NETBible | So go into the main streets and invite everyone you find to the wedding banquet.’ |
NIV © |
Go to the street corners and invite to the banquet anyone you find.’ |
NASB © |
‘Go therefore to the main highways, and as many as you find there, invite to the wedding feast.’ |
NLT © |
Now go out to the street corners and invite everyone you see.’ |
MSG © |
Go out into the busiest intersections in town and invite anyone you find to the banquet.' |
BBE © |
Go then to the cross-roads, and get all those whom you see to come to the bride-feast. |
NRSV © |
Go therefore into the main streets, and invite everyone you find to the wedding banquet.’ |
NKJV © |
‘Therefore go into the highways, and as many as you find, invite to the wedding.’ |
KJV | Go ye <4198> (5737) therefore <3767> into <1909> the highways <1327> <3598>_, and <2532> as many as <3745> <302> ye shall find <2147> (5632)_, bid <2564> (5657) to <1519> the marriage <1062>_. |
NASB © |
<4198> therefore <3767> to the main <1327> highways <3598> , and as many <3745> as you find <2147> there, invite <2564> to the wedding <1062> feast <1062> .' |
NET [draft] ITL | So <3767> go <4198> into <1909> the main streets <1327> <3598> and <2532> invite <2564> everyone <3745> you find <2147> to <1519> the wedding banquet .’<1062> |
GREEK | poreuesye epi tav diexodouv twn odwn kai osouv ean eurhte touv gamouv |