NETBible | so that on you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barachiah, 1 whom you murdered between the temple and the altar. |
NIV © |
And so upon you will come all the righteous blood that has been shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barakiah, whom you murdered between the temple and the altar. |
NASB © |
so that upon you may fall the guilt of all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah, the son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar. |
NLT © |
As a result, you will become guilty of murdering all the godly people from righteous Abel to Zechariah son of Barachiah, whom you murdered in the Temple between the altar and the sanctuary. |
MSG © |
"You can't squirm out of this: Every drop of righteous blood ever spilled on this earth, beginning with the blood of that good man Abel right down to the blood of Zechariah, Barachiah's son, whom you murdered at his prayers, is on your head. |
BBE © |
So that on you may come all the blood of the upright on the earth, from the blood of upright Abel to the blood of Zachariah, son of Barachiah, whom you put to death between the Temple and the altar. |
NRSV © |
so that upon you may come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you murdered between the sanctuary and the altar. |
NKJV © |
"that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah, son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar. |
KJV | That <3704> upon <1909> you <5209> may come <2064> (5632) all <3956> the righteous <1342> blood <129> shed <1632> (5746) upon <1909> the earth <1093>_, from <575> the blood <129> of righteous <1342> Abel <6> unto <2193> the blood <129> of Zacharias <2197> son <5207> of Barachias <914>_, whom <3739> ye slew <5407> (5656) between <3342> the temple <3485> and <2532> the altar <2379>_. |
NASB © |
<3704> that upon you may fall <2064> the guilt of all <3956> the righteous <1342> blood <129> shed <1632> on earth <1093> , from the blood <129> of righteous <1342> Abel <6> to the blood <129> of Zechariah <2197> , the son <5207> of Berechiah <914> , whom <3739> you murdered <5407> between <3342> the temple <3485> and the altar <2379> . |
NET [draft] ITL | so <3704> that on <1909> you <5209> will come <2064> all <3956> the righteous <1342> blood <129> shed <1632> on <1909> earth <1093> , from <575> the blood <129> of righteous <1342> Abel <6> to the blood <129> of Zechariah <2197> son <5207> of Barachiah <914> , whom <3739> you murdered <5407> between <3342> the temple <3485> and <2532> the altar .<2379> |
GREEK | opwv <3704> ADV elyh <2064> (5632) V-2AAS-3S ef <1909> PREP umav <5209> P-2AP pan <3956> A-NSN aima <129> N-NSN dikaion <1342> A-NSN ekcunnomenon <1632> (5746) V-PPP-NSN epi <1909> PREP thv <3588> T-GSF ghv <1093> N-GSF apo <575> PREP tou <3588> T-GSN aimatov <129> N-GSN abel <6> N-PRI tou <3588> T-GSM dikaiou <1342> A-GSM ewv <2193> CONJ tou <3588> T-GSN aimatov <129> N-GSN zacariou <2197> N-GSM uiou <5207> N-GSM baraciou <914> N-GSM on <3739> R-ASM efoneusate <5407> (5656) V-AAI-2P metaxu <3342> ADV tou <3588> T-GSM naou <3485> N-GSM kai <2532> CONJ tou <3588> T-GSN yusiasthriou <2379> N-GSN |
NETBible | so that on you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barachiah, 1 whom you murdered between the temple and the altar. |
NET Notes |
1 sn Spelling of this name (Βαραχίου, Baraciou) varies among the English versions: “Barachiah” (RSV, NRSV); “Berechiah” (NASB); “Berachiah” (NIV). |