NETBible | Blind guides! You strain out a gnat yet swallow a camel! 1 |
NIV © |
You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel. |
NASB © |
"You blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel! |
NLT © |
Blind guides! You strain your water so you won’t accidentally swallow a gnat; then you swallow a camel! |
MSG © |
Do you have any idea how silly you look, writing a life story that's wrong from start to finish, nitpicking over commas and semicolons? |
BBE © |
You blind guides, who take out a fly from your drink, but make no trouble over a camel. |
NRSV © |
You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel! |
NKJV © |
"Blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel! |
KJV | [Ye] blind <5185> guides <3595>_, which strain at <1368> (5723) a gnat <2971>_, and <1161> swallow <2666> (5723) a camel <2574>_. |
NASB © |
<5185> guides <3595> , who strain <1368> out a gnat <2971> and swallow <2666> a camel <2574> ! |
NET [draft] ITL | Blind <5185> guides <3595> ! You strain out <1368> a gnat <2971> yet swallow <2666> a camel !<2574> |
GREEK | odhgoi <3595> N-VPM tufloi <5185> A-VPM diulizontev <1368> (5723) V-PAP-NPM ton <3588> T-ASM kwnwpa <2971> N-ASM thn <3588> T-ASF de <1161> CONJ kamhlon <2574> N-ASM katapinontev <2666> (5723) V-PAP-NPM |
NETBible | Blind guides! You strain out a gnat yet swallow a camel! 1 |
NET Notes |
1 tn Grk “Blind guides who strain out a gnat yet who swallow a camel!” |