NETBible | And he said to them, 1 “Do you see all these things? I tell you the truth, 2 not one stone will be left on another. 3 All will be torn down!” 4 |
NIV © |
"Do you see all these things?" he asked. "I tell you the truth, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down." |
NASB © |
And He said to them, "Do you not see all these things? Truly I say to you, not one stone here will be left upon another, which will not be torn down." |
NLT © |
But he told them, "Do you see all these buildings? I assure you, they will be so completely demolished that not one stone will be left on top of another!" |
MSG © |
Jesus said, "You're not impressed by all this sheer size, are you? The truth of the matter is that there's not a stone in that building that is not going to end up in a pile of rubble." |
BBE © |
But he, answering, said to them, See you not all these things? truly I say to you that here there will not be one stone resting on another, which will not be pulled down. |
NRSV © |
Then he asked them, "You see all these, do you not? Truly I tell you, not one stone will be left here upon another; all will be thrown down." |
NKJV © |
And Jesus said to them, "Do you not see all these things? Assuredly, I say to you, not one stone shall be left here upon another, that shall not be thrown down." |
KJV | And <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto them <846>_, See ye <991> (5719) (5720) not <3756> all <3956> these things <5023>_? verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>_, There shall <863> (0) not <3364> be left <863> (5686) here <5602> one stone <3037> upon <1909> another <3037>_, that <3739> shall <2647> (0) not <3364> be thrown down <2647> (5701)_. |
NASB © |
And He said <3004> to them, "Do you not see <991> all <3956> these <3778> things <3778> ? Truly <281> I say <3004> to you, not one stone <3037> here <5602> will be left <863> upon another <3037> , which <3739> will not be torn <2647> down <2647> ." |
NET [draft] ITL | And <1161> he said <2036> said <611> to them <846> , “Do <3756> you see <991> all <3956> these things <5023> ? I tell <3004> you <5213> the truth <281> , not <3756> <3361> one stone <3037> will be left <863> on <1909> another <3037> . All will be torn down !”<2647> |
GREEK | o <3588> T-NSM de <1161> CONJ apokriyeiv <611> (5679) V-AOP-NSM eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S autoiv <846> P-DPM ou <3756> PRT-N blepete <991> (5719) V-PAI-2P tauta <5023> D-APN panta <3956> A-APN amhn <281> HEB legw <3004> (5719) V-PAI-1S umin <5213> P-2DP ou <3756> PRT-N mh <3361> PRT-N afeyh <863> (5686) V-APS-3S wde <5602> ADV liyov <3037> N-NSM epi <1909> PREP liyon <3037> N-ASM ov <3739> R-NSM ou <3756> PRT-N kataluyhsetai <2647> (5701) V-FPI-3S |
NETBible | And he said to them, 1 “Do you see all these things? I tell you the truth, 2 not one stone will be left on another. 3 All will be torn down!” 4 |
NET Notes |
1 tn Grk “answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (ajpokriqei") is redundant in English and has not been translated. 2 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.” 3 sn With the statement not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in 4 tn Grk “not one stone will be left here on another which will not be thrown down.” |