NETBible | |
NIV © |
"No-one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. |
NASB © |
"But of that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, nor the Son, but the Father alone. |
NLT © |
"However, no one knows the day or the hour when these things will happen, not even the angels in heaven or the Son himself. Only the Father knows. |
MSG © |
"But the exact day and hour? No one knows that, not even heaven's angels, not even the Son. Only the Father knows. |
BBE © |
But of that day and hour no one has knowledge, not even the angels in heaven, or the Son, but the Father only. |
NRSV © |
"But about that day and hour no one knows, neither the angels of heaven, nor the Son, but only the Father. |
NKJV © |
"But of that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, but My Father only. |
KJV | But <1161> of <4012> that <1565> day <2250> and <2532> hour <5610> knoweth <1492> (5758) no <3762> [man], no, not <3761> the angels <32> of heaven <3772>_, but <1508> my <3450> Father <3962> only <3441>_. |
NASB © |
<2250> and hour <5610> no <3762> one <3762> knows <3609> , not even <3761> the angels <32> of heaven <3772> , nor <3761> the Son <5207> , but the Father <3962> alone <3441> . |
NET [draft] ITL | “But <1161> as for <4012> that <1565> day <2250> and <2532> hour <5610> no one <3762> knows <1492> it– not even <3761> the angels <32> in heaven <3772> – except <1487> <3361> the Father <3962> alone .<3441> |
GREEK | peri <4012> PREP de <1161> CONJ thv <3588> T-GSF hmerav <2250> N-GSF ekeinhv <1565> D-GSF kai <2532> CONJ wrav <5610> N-GSF oudeiv <3762> A-NSM oiden <1492> (5758) V-RAI-3S oude <3761> ADV oi <3588> T-NPM aggeloi <32> N-NPM twn <3588> T-GPM ouranwn <3772> N-GPM oude <3761> ADV o <3588> T-NSM uiov <5207> N-NSM ei <1487> COND mh <3361> PRT-N o <3588> T-NSM pathr <3962> N-NSM monov <3441> A-NSM |
NETBible | |
NET Notes |
1 tc ‡ Some important witnesses, including early Alexandrian and Western |