Matthew 24:9

NETBible

“Then they will hand you over to be persecuted and will kill you. You will be hated by all the nations because of my name.

NIV ©

"Then you will be handed over to be persecuted and put to death, and you will be hated by all nations because of me.

NASB ©

"Then they will deliver you to tribulation, and will kill you, and you will be hated by all nations because of My name.

NLT ©

"Then you will be arrested, persecuted, and killed. You will be hated all over the world because of your allegiance to me.

MSG ©

"They are going to throw you to the wolves and kill you, everyone hating you because you carry my name.

BBE ©

Then they will be cruel to you, and will put you to death: and you will be hated by all nations because of my name.

NRSV ©

"Then they will hand you over to be tortured and will put you to death, and you will be hated by all nations because of my name.

NKJV ©

"Then they will deliver you up to tribulation and kill you, and you will be hated by all nations for My name’s sake.


KJV
Then
<5119>
shall they deliver
<3860> (0)
you
<5209>
up
<3860> (5692)
to
<1519>
be afflicted
<2347>_,
and
<2532>
shall kill
<615> (5692)
you
<5209>_:
and
<2532>
ye shall be
<2071> (5704)
hated
<3404> (5746)
of
<5259>
all
<3956>
nations
<1484>
for
<1223>
my
<3450>
name's sake
<3686>_.
NASB ©

"Then
<5119>
they will deliver
<3860>
you to tribulation
<2347>
, and will kill
<615>
you, and you will be hated
<3404>
by all
<3956>
nations
<1484>
because
<1223>
of My name
<3686>
.
NET [draft] ITL
“Then
<5119>
they will hand
<3860>
you
<5209>
over
<3860>
to
<1519>
be persecuted
<2347>
and
<2532>
will kill
<615>
you
<5209>
. You will be
<1510>
hated
<3404>
by
<5259>
all
<3956>
the nations
<1484>
because
<1223>
of my
<3450>
name
<3686>
.
GREEK
tote
<5119>
ADV
paradwsousin
<3860> (5692)
V-FAI-3P
umav
<5209>
P-2AP
eiv
<1519>
PREP
yliqin
<2347>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
apoktenousin
<615> (5692)
V-FAI-3P
umav
<5209>
P-2AP
kai
<2532>
CONJ
esesye
<1510> (5704)
V-FXI-2P
misoumenoi
<3404> (5746)
V-PPP-NPM
upo
<5259>
PREP
pantwn
<3956>
A-GPN
twn
<3588>
T-GPN
eynwn
<1484>
N-GPN
dia
<1223>
PREP
to
<3588>
T-ASN
onoma
<3686>
N-ASN
mou
<3450>
P-1GS

NETBible

“Then they will hand you over to be persecuted and will kill you. You will be hated by all the nations because of my name.

NET Notes

tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “nations” or “Gentiles”).

sn See Matt 5:10-12; 1 Cor 1:25-31.