NETBible | |
NIV © |
"At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom. |
NASB © |
"Then the kingdom of heaven will be comparable to ten virgins, who took their lamps and went out to meet the bridegroom. |
NLT © |
"The Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of ten bridesmaids who took their lamps and went to meet the bridegroom. |
MSG © |
"God's kingdom is like ten young virgins who took oil lamps and went out to greet the bridegroom. |
BBE © |
Then the kingdom of heaven will be like ten virgins, the friends of the bride, who took their lights, and went out with the purpose of meeting the husband. |
NRSV © |
"Then the kingdom of heaven will be like this. Ten bridesmaids took their lamps and went to meet the bridegroom. |
NKJV © |
"Then the kingdom of heaven shall be likened to ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom. |
KJV | Then <5119> shall the kingdom <932> of heaven <3772> be likened <3666> (5701) unto ten <1176> virgins <3933>_, which <3748> took <2983> (5631) their <846> lamps <2985>_, and went forth <1831> (5627) to meet <529> <1519> the bridegroom <3566>_. |
NASB © |
<5119> the kingdom <932> of heaven <3772> will be comparable <3666> to ten <1176> virgins <3933> , who <3748> took <2983> their lamps <2985> and went <1831> out to meet <5222> the bridegroom <3566> . |
NET [draft] ITL | “At that time <5119> the kingdom <932> of heaven <3772> will be like <3666> ten <1176> virgins <3933> who <3748> took <2983> their <1438> lamps <2985> and went out <1831> to <1519> meet <5222> the bridegroom .<3566> |
GREEK | tote omoiwyhsetai basileia twn ouranwn deka paryenoiv aitinev labousai lampadav eautwn exhlyon upanthsin tou numfiou |