NETBible | Then you should have deposited my money with the bankers, 1 and on my return I would have received my money back with interest! 2 |
NIV © |
Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest. |
NASB © |
‘Then you ought to have put my money in the bank, and on my arrival I would have received my money back with interest. |
NLT © |
Well, you should at least have put my money into the bank so I could have some interest. |
MSG © |
The least you could have done would have been to invest the sum with the bankers, where at least I would have gotten a little interest. |
BBE © |
Why, then, did you not put my money in the bank, and at my coming I would have got back what is mine with interest? |
NRSV © |
Then you ought to have invested my money with the bankers, and on my return I would have received what was my own with interest. |
NKJV © |
‘So you ought to have deposited my money with the bankers, and at my coming I would have received back my own with interest. |
KJV | Thou <4571> oughtest <1163> (5713) therefore <3767> to have put <906> (5629) my <3450> money <694> to the exchangers <5133>_, and <2532> [then] at my coming <2064> (5631) I <1473> should <302> have received <2865> (5668) mine own <1699> with <4862> usury <5110>_. |
NASB © |
<3767> you ought <1163> to have put <906> my money <694> in the bank <5133> , and on my arrival <2064> I would have received <2865> my money back <2865> with interest <5110> . |
NET [draft] ITL | Then you <4571> should <1163> have deposited <906> my <3450> money <694> with the bankers <5133> , and <2532> on my return <2064> I <1473> would <302> have received <2865> my money <1699> back with <4862> interest !<5110> |
GREEK | edei oun balein arguria mou toiv trapezitaiv kai elywn ekomisamhn to emon sun tokw |
NETBible | Then you should have deposited my money with the bankers, 1 and on my return I would have received my money back with interest! 2 |
NET Notes |
1 tn For the translation “deposited my money with the bankers,” see L&N 57.216. 2 sn That is, “If you really feared me you should have done a minimum to get what I asked for.” |