NETBible | When 1 the bridegroom was delayed a long time, they all became drowsy and fell asleep. |
NIV © |
The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep. |
NASB © |
"Now while the bridegroom was delaying, they all got drowsy and began to sleep. |
NLT © |
When the bridegroom was delayed, they all lay down and slept. |
MSG © |
The bridegroom didn't show up when they expected him, and they all fell asleep. |
BBE © |
Now the husband was a long time in coming, and they all went to sleep. |
NRSV © |
As the bridegroom was delayed, all of them became drowsy and slept. |
NKJV © |
"But while the bridegroom was delayed, they all slumbered and slept. |
KJV | While <1161> the bridegroom <3566> tarried <5549> (5723)_, they all <3956> slumbered <3573> (5656) and <2532> slept <2518> (5707)_. |
NASB © |
<1161> while the bridegroom <3566> was delaying <5549> , they all <3956> got <3573> drowsy <3573> and began to sleep <2518> . |
NET [draft] ITL | When <1161> the bridegroom <3566> was delayed a long time <5549> , they <3573> all <3956> became drowsy <3573> and <2532> fell asleep .<2518> |
GREEK | cronizontov tou numfiou enustaxan kai ekayeudon <2518> (5707) V-IAI-3P |
NETBible | When 1 the bridegroom was delayed a long time, they all became drowsy and fell asleep. |
NET Notes |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. |