NETBible | He went away a second time and prayed, 1 “My Father, if this cup 2 cannot be taken away unless I drink it, your will must be done.” |
NIV © |
He went away a second time and prayed, "My Father, if it is not possible for this cup to be taken away unless I drink it, may your will be done." |
NASB © |
He went away again a second time and prayed, saying, "My Father, if this cannot pass away unless I drink it, Your will be done." |
NLT © |
Again he left them and prayed, "My Father! If this cup cannot be taken away until I drink it, your will be done." |
MSG © |
He then left them a second time. Again he prayed, "My Father, if there is no other way than this, drinking this cup to the dregs, I'm ready. Do it your way." |
BBE © |
Again, a second time he went away, and said in prayer, O my Father, if this may not go from me without my taking it, let your pleasure be done. |
NRSV © |
Again he went away for the second time and prayed, "My Father, if this cannot pass unless I drink it, your will be done." |
NKJV © |
Again, a second time, He went away and prayed, saying, "O My Father, if this cup cannot pass away from Me unless I drink it, Your will be done." |
KJV | He went away <565> (5631) again <3825> the <1537> second time <1208>_, and prayed <4336> (5662)_, saying <3004> (5723)_, O my <3450> Father <3962>_, if <1487> this <5124> cup <4221> may <1410> (5736) not <3756> pass away <3928> (5629) from <575> me <1700>_, except <3362> I drink <4095> (5632) it <846>_, thy <4675> will <2307> be done <1096> (5676)_. |
NASB © |
He went <565> away <565> again <3825> a second <1208> time <1208> and prayed <4336> , saying <3004> , "My Father <3962> , if <1487> this <3778> cannot <1410> <3756> pass <3928> away <3928> unless <1437> <3361> I drink <4095> it, Your will <2307> be done <1096> ." |
NET [draft] ITL | He went away <565> a second time <1208> and prayed <4336> , “My <3450> Father <3962> , if <1487> this <5124> cup cannot <1410> be taken away <3928> unless <1437> <3361> I drink <4095> it <846> , your <4675> will <2307> must be done .”<1096> |
GREEK | palin ek deuterou apelywn mou ei ou dunatai parelyein mh auto piw yelhma sou |
NETBible | He went away a second time and prayed, 1 “My Father, if this cup 2 cannot be taken away unless I drink it, your will must be done.” |
NET Notes |
1 tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated. 2 tn Grk “this”; the referent (the cup) has been specified in the translation for clarity. |