NETBible | And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, saying, “Drink from it, all of you, |
NIV © |
Then he took the cup, gave thanks and offered it to them, saying, "Drink from it, all of you. |
NASB © |
And when He had taken a cup and given thanks, He gave it to them, saying, "Drink from it, all of you; |
NLT © |
And he took a cup of wine and gave thanks to God for it. He gave it to them and said, "Each of you drink from it, |
MSG © |
Taking the cup and thanking God, he gave it to them: Drink this, all of you. |
BBE © |
And he took a cup and, having given praise, he gave it to them, saying, |
NRSV © |
Then he took a cup, and after giving thanks he gave it to them, saying, "Drink from it, all of you; |
NKJV © |
Then He took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, "Drink from it, all of you. |
KJV | And <2532> he took <2983> (5631) the cup <4221>_, and <2532> gave thanks <2168> (5660)_, and gave <1325> (5656) [it] to them <846>_, saying <3004> (5723)_, Drink ye <4095> (5628) all <3956> of <1537> it <846>_; |
NASB © |
And when He had taken <2983> a cup <4221> and given <1325> thanks <2168> , He gave <1325> it to them, saying <3004> , "Drink <4095> from it, all <3956> of you; |
NET [draft] ITL | And <2532> after taking <2983> the cup <4221> and <2532> giving thanks <2168> , he gave <1325> it to them <846> , saying <3004> , “Drink <4095> from <1537> it <846> , all <3956> of you ,<4095> |
GREEK | kai <2532> CONJ labwn <2983> (5631) V-2AAP-NSM pothrion <4221> N-ASN [kai] <2532> CONJ eucaristhsav <2168> (5660) V-AAP-NSM edwken <1325> (5656) V-AAI-3S autoiv <846> P-DPM legwn <3004> (5723) V-PAP-NSM piete <4095> (5628) V-2AAM-2P ex <1537> PREP autou <846> P-GSN pantev <3956> A-NPM |