NETBible | Then he came to the disciples and found them sleeping. He 1 said to Peter, “So, couldn’t you stay awake with me for one hour? |
NIV © |
Then he returned to his disciples and found them sleeping. "Could you men not keep watch with me for one hour?" he asked Peter. |
NASB © |
And He *came to the disciples and *found them sleeping, and *said to Peter, "So, you men could not keep watch with Me for one hour? |
NLT © |
Then he returned to the disciples and found them asleep. He said to Peter, "Couldn’t you stay awake and watch with me even one hour? |
MSG © |
When he came back to his disciples, he found them sound asleep. He said to Peter, "Can't you stick it out with me a single hour? |
BBE © |
And he comes to the disciples, and sees that they are sleeping, and says to Peter, What, were you not able to keep watch with me one hour? |
NRSV © |
Then he came to the disciples and found them sleeping; and he said to Peter, "So, could you not stay awake with me one hour? |
NKJV © |
Then He came to the disciples and found them asleep, and said to Peter, "What? Could you not watch with Me one hour? |
KJV | And <2532> he cometh <2064> (5736) unto <4314> the disciples <3101>_, and <2532> findeth <2147> (5719) them <846> asleep <2518> (5723)_, and <2532> saith <3004> (5719) unto Peter <4074>_, What <3779>_, could ye <2480> (5656) not <3756> watch <1127> (5658) with <3326> me <1700> one <3391> hour <5610>_? |
NASB © |
And He *came <2064> to the disciples <3101> and *found <2147> them sleeping <2518> , and *said <3004> to Peter <4074> , "So <3779> , you men could <2480> not keep <1127> watch <1127> with Me for one <1520> hour <5610> ? |
NET [draft] ITL | Then <2532> he came <2064> to <4314> the disciples <3101> and <2532> found <2147> them <846> sleeping <2518> . He <2532> said <3004> to Peter <4074> , “So <3779> , couldn’t <3756> you stay awake <2480> with <3326> me <1700> for one <1520> hour ?<5610> |
GREEK | kai <2532> CONJ ercetai <2064> (5736) V-PNI-3S prov <4314> PREP touv <3588> T-APM mayhtav <3101> N-APM kai <2532> CONJ euriskei <2147> (5719) V-PAI-3S autouv <846> P-APM kayeudontav <2518> (5723) V-PAP-APM kai <2532> CONJ legei <3004> (5719) V-PAI-3S tw <3588> T-DSM petrw <4074> N-DSM outwv <3779> ADV ouk <3756> PRT-N iscusate <2480> (5656) V-AAI-2P mian <1520> A-ASF wran <5610> N-ASF grhgorhsai <1127> (5658) V-AAN met <3326> PREP emou <1700> P-1GS |
NETBible | Then he came to the disciples and found them sleeping. He 1 said to Peter, “So, couldn’t you stay awake with me for one hour? |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has not been translated. |