Matthew 27:48

NETBible

Immediately one of them ran and got a sponge, filled it with sour wine, put it on a stick, and gave it to him to drink.

NIV ©

Immediately one of them ran and got a sponge. He filled it with wine vinegar, put it on a stick, and offered it to Jesus to drink.

NASB ©

Immediately one of them ran, and taking a sponge, he filled it with sour wine and put it on a reed, and gave Him a drink.

NLT ©

One of them ran and filled a sponge with sour wine, holding it up to him on a stick so he could drink.

MSG ©

One of them ran and got a sponge soaked in sour wine and lifted it on a stick so he could drink.

BBE ©

And straight away one of them went quickly, and took a sponge, and made it full of bitter wine, and put it on a rod and gave him drink.

NRSV ©

At once one of them ran and got a sponge, filled it with sour wine, put it on a stick, and gave it to him to drink.

NKJV ©

Immediately one of them ran and took a sponge, filled it with sour wine and put it on a reed, and offered it to Him to drink.


KJV
And
<2532>
straightway
<2112>
one
<1520>
of
<1537>
them
<846>
ran
<5143> (5631)_,
and
<2532>
took
<2983> (5631)
a spunge
<4699>_,
and
<5037>
filled
<4130> (5660)
[it] with vinegar
<3690>_,
and
<2532>
put [it] on
<4060> (5631)
a reed
<2563>_,
and gave
<4222> (0)
him
<846>
to drink
<4222> (5707)_.
NASB ©

Immediately
<2112>
one
<1520>
of them ran
<5143>
, and taking
<2983>
a sponge
<4699>
, he filled
<4092>
it with sour
<3690>
wine
<3690>
and put
<4060>
it on a reed
<2563>
, and gave
<4222>
Him a drink
<4222>
.
NET [draft] ITL
Immediately
<2112>
one
<1520>
of
<1537>
them
<846>
ran
<5143>
and
<2532>
got a
<2983>
sponge
<4699>
, filled
<4130>
it with sour wine
<3690>
, put
<4060>
it on a stick
<2563>
, and gave
<4222>
it to him
<846>
to drink.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
euyewv
<2112>
ADV
dramwn
<5143> (5631)
V-2AAP-NSM
eiv
<1520>
A-NSM
ex
<1537>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
kai
<2532>
CONJ
labwn
<2983> (5631)
V-2AAP-NSM
spoggon
<4699>
N-ASM
plhsav
<4130> (5660)
V-AAP-NSM
te
<5037>
PRT
oxouv
<3690>
N-GSN
kai
<2532>
CONJ
periyeiv
<4060> (5631)
V-2AAP-NSM
kalamw
<2563>
N-DSM
epotizen
<4222> (5707)
V-IAI-3S
auton
<846>
P-ASM

NETBible

Immediately one of them ran and got a sponge, filled it with sour wine, put it on a stick, and gave it to him to drink.

NET Notes

tn Here καί (kai) has not been translated.

sn Sour wine refers to cheap wine that was called in Latin posca, a cheap vinegar wine diluted heavily with water. It was the drink of slaves and soldiers, and was probably there for the soldiers who had performed the crucifixion.

tn Grk “a reed.”