Matthew 27:5

NETBible

So Judas threw the silver coins into the temple and left. Then he went out and hanged himself.

NIV ©

So Judas threw the money into the temple and left. Then he went away and hanged himself.

NASB ©

And he threw the pieces of silver into the temple sanctuary and departed; and he went away and hanged himself.

NLT ©

Then Judas threw the money onto the floor of the Temple and went out and hanged himself.

MSG ©

Judas threw the silver coins into the Temple and left. Then he went out and hung himself.

BBE ©

And he put down the silver in the Temple and went out, and put himself to death by hanging.

NRSV ©

Throwing down the pieces of silver in the temple, he departed; and he went and hanged himself.

NKJV ©

Then he threw down the pieces of silver in the temple and departed, and went and hanged himself.


KJV
And
<2532>
he cast down
<4496> (5660)
the pieces of silver
<694>
in
<1722>
the temple
<3485>_,
and departed
<402> (5656)_,
and
<2532>
went
<565> (5631)
and hanged himself
<519> (5668)_.
NASB ©

And he threw
<4496>
the pieces
<694>
of silver
<694>
into the temple
<3485>
sanctuary
<3485>
and departed
<402>
; and he went
<565>
away
<565>
and hanged
<519>
himself.
NET [draft] ITL
So
<2532>
Judas threw
<4496>
the silver coins
<694>
into
<1519>
the temple
<3485>
and
<2532>
left
<565>
. Then he went out
<402>
and hanged himself
<519>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
riqav
<4496> (5660)
V-AAP-NSM
ta
<3588>
T-APN
arguria
<694>
N-APN
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
naon
<3485>
N-ASM
anecwrhsen
<402> (5656)
V-AAI-3S
kai
<2532>
CONJ
apelywn
<565> (5631)
V-2AAP-NSM
aphgxato
<519> (5668)
V-AMI-3S

NETBible

So Judas threw the silver coins into the temple and left. Then he went out and hanged himself.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the leaders’ response to Judas.