NETBible | So 1 they left the tomb quickly, with fear and great joy, and ran to tell his disciples. |
NIV © |
So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell his disciples. |
NASB © |
And they left the tomb quickly with fear and great joy and ran to report it to His disciples. |
NLT © |
The women ran quickly from the tomb. They were very frightened but also filled with great joy, and they rushed to find the disciples to give them the angel’s message. |
MSG © |
The women, deep in wonder and full of joy, lost no time in leaving the tomb. They ran to tell the disciples. |
BBE © |
And they went away quickly, with fear and great joy, to give his disciples the news. |
NRSV © |
So they left the tomb quickly with fear and great joy, and ran to tell his disciples. |
NKJV © |
So they went out quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring His disciples word. |
KJV | And <2532> they departed <1831> (5631) quickly <5035> from <575> the sepulchre <3419> with <3326> fear <5401> and <2532> great <3173> joy <5479>_; and did run <5143> (5627) to bring <518> (0) his <846> disciples <3101> word <518> (5658)_. |
NASB © |
And they left <565> the tomb <3419> quickly <5035> with fear <5401> and great <3173> joy <5479> and ran <5143> to report <518> it to His disciples .<3101> |
NET [draft] ITL | So <2532> they left <565> the tomb <3419> quickly <5035> , with <3326> fear <5401> and <2532> great <3173> joy <5479> , and ran <5143> to tell <518> his <846> disciples .<3101> |
GREEK | kai <2532> CONJ apelyousai <565> (5631) V-2AAP-NPF tacu <5035> ADV apo <575> PREP tou <3588> T-GSN mnhmeiou <3419> N-GSN meta <3326> PREP fobou <5401> N-GSM kai <2532> CONJ carav <5479> N-GSF megalhv <3173> A-GSF edramon <5143> (5627) V-2AAI-3P apaggeilai <518> (5658) V-AAN toiv <3588> T-DPM mayhtaiv <3101> N-DPM autou <846> P-GSM |
NETBible | So 1 they left the tomb quickly, with fear and great joy, and ran to tell his disciples. |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s instructions to tell the disciples. |