NETBible | But John 1 tried to prevent 2 him, saying, “I need to be baptized by you, and yet you come to me?” |
NIV © |
But John tried to deter him, saying, "I need to be baptised by you, and do you come to me?" |
NASB © |
But John tried to prevent Him, saying, "I have need to be baptized by You, and do You come to me?" |
NLT © |
But John didn’t want to baptize him. "I am the one who needs to be baptized by you," he said, "so why are you coming to me?" |
MSG © |
John objected, "I'm the one who needs to be baptized, not you!" |
BBE © |
But John would have kept him back, saying, It is I who have need of baptism from you, and do you come to me? |
NRSV © |
John would have prevented him, saying, "I need to be baptized by you, and do you come to me?" |
NKJV © |
And John tried to prevent Him, saying, "I need to be baptized by You, and are You coming to me?" |
KJV | But <1161> John <2491> forbad <1254> (5707) him, saying <3004> (5723)_, I <1473> have <2192> (5719) need <5532> to be baptized <907> (5683) of <5259> thee <4675>_, and <2532> comest <2064> (5736) thou <4771> to <4314> me <3165>_? |
NASB © |
But John <2491> tried to prevent <1254> Him, saying <3004> , "I have <2192> need <5532> to be baptized <907> by You, and do You come to me?"<2064> |
NET [draft] ITL | But <1161> John tried to prevent <1254> him <846> , saying <3004> , “I <1473> need <5532> <2192> to be baptized <907> by <5259> you <4675> , and <2532> yet you <4771> come <2064> to <4314> me ?”<3165> |
GREEK | o <3588> T-NSM de <1161> CONJ diekwluen <1254> (5707) V-IAI-3S auton <846> P-ASM legwn <3004> (5723) V-PAP-NSM egw <1473> P-1NS creian <5532> N-ASF ecw <2192> (5719) V-PAI-1S upo <5259> PREP sou <4675> P-2GS baptisyhnai <907> (5683) V-APN kai <2532> CONJ su <4771> P-2NS erch <2064> (5736) V-PNI-2S prov <4314> PREP me <3165> P-1AS |
NETBible | But John 1 tried to prevent 2 him, saying, “I need to be baptized by you, and yet you come to me?” |
NET Notes |
1 tc ‡ The earliest 2 tn The imperfect verb has been translated conatively. |