NETBible | and don’t think you can say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones! |
NIV © |
And do not think you can say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham. |
NASB © |
and do not suppose that you can say to yourselves, ‘We have Abraham for our father’; for I say to you that from these stones God is able to raise up children to Abraham. |
NLT © |
Don’t just say, ‘We’re safe––we’re the descendants of Abraham.’ That proves nothing. God can change these stones here into children of Abraham. |
MSG © |
And don't think you can pull rank by claiming Abraham as father. Being a descendant of Abraham is neither here nor there. Descendants of Abraham are a dime a dozen. |
BBE © |
And say not to yourselves, We have Abraham for our father; because I say to you that God is able from these stones to make children for Abraham. |
NRSV © |
Do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our ancestor’; for I tell you, God is able from these stones to raise up children to Abraham. |
NKJV © |
"and do not think to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I say to you that God is able to raise up children to Abraham from these stones. |
KJV | And <2532> think <1380> (5661) not <3361> to say <3004> (5721) within <1722> yourselves <1438>_, We have <2192> (5719) Abraham <11> to [our] father <3962>_: for <1063> I say <3004> (5719) unto you <5213>_, that <3754> God <2316> is able <1410> (5736) of <1537> these <5130> stones <3037> to raise up <1453> (5658) children <5043> unto Abraham <11>_. |
NASB © |
and do not suppose <1380> that you can say <3004> to yourselves <1438> , 'We have <2192> Abraham <11> for our father <3962> '; for I say <3004> to you that from these <3778> stones <3037> God <2316> is able <1410> to raise <1453> up children <5043> to Abraham .<11> |
NET [draft] ITL | and <2532> don’t think <3361> <1380> you can say <3004> to yourselves <1438> , ‘We have <2192> Abraham <11> as our father <3962> .’ For <1063> I tell <3004> you <5213> that <3754> God <2316> can <1410> raise up <1453> children <5043> for Abraham <11> from <1537> these <5130> stones !<3037> |
GREEK | kai <2532> CONJ mh <3361> PRT-N doxhte <1380> (5661) V-AAS-2P legein <3004> (5721) V-PAN en <1722> PREP eautoiv <1438> F-3DPM patera <3962> N-ASM ecomen <2192> (5719) V-PAI-1P ton <3588> T-ASM abraam <11> N-PRI legw <3004> (5719) V-PAI-1S gar <1063> CONJ umin <5213> P-2DP oti <3754> CONJ dunatai <1410> (5736) V-PNI-3S o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM ek <1537> PREP twn <3588> T-GPM liywn <3037> N-GPM toutwn <5130> D-GPM egeirai <1453> (5658) V-AAN tekna <5043> N-APN tw <3588> T-DSM abraam <11> N-PRI |