NETBible | Then the devil took him to the holy city, 1 had him stand 2 on the highest point 3 of the temple, |
NIV © |
Then the devil took him to the holy city and had him stand on the highest point of the temple. |
NASB © |
Then the devil *took Him into the holy city and had Him stand on the pinnacle of the temple, |
NLT © |
Then the Devil took him to Jerusalem, to the highest point of the Temple, |
MSG © |
For the second test the Devil took him to the Holy City. He sat him on top of the Temple and said, |
BBE © |
Then the Evil One took him to the holy town; and he put him on the highest point of the Temple and said to him, |
NRSV © |
Then the devil took him to the holy city and placed him on the pinnacle of the temple, |
NKJV © |
Then the devil took Him up into the holy city, set Him on the pinnacle of the temple, |
KJV | Then <5119> the devil <1228> taketh <3880> (0) him <846> up <3880> (5719) into <1519> the holy <40> city <4172>_, and <2532> setteth <2476> (5719) him <846> on <1909> a pinnacle <4419> of the temple <2411>_, |
NASB © |
Then <5119> the devil <1228> *took <3880> Him into the holy <40> city <4172> and had Him stand <2476> on the pinnacle <4419> of the temple ,<2413> |
NET [draft] ITL | Then <5119> the devil <1228> took <3880> him <846> to <1519> the holy <40> city <4172> , had him <846> stand <2476> on <1909> the highest point <4419> of <2411> the temple ,<2411> |
GREEK | tote <5119> ADV paralambanei <3880> (5719) V-PAI-3S auton <846> P-ASM o <3588> T-NSM diabolov <1228> A-NSM eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF agian <40> A-ASF polin <4172> N-ASF kai <2532> CONJ esthsen <2476> (5656) V-AAI-3S auton <846> P-ASM epi <1909> PREP to <3588> T-ASN pterugion <4419> N-ASN tou <3588> T-GSN ierou <2411> N-GSN |
NETBible | Then the devil took him to the holy city, 1 had him stand 2 on the highest point 3 of the temple, |
NET Notes |
1 sn The order of the second and third temptations differs in Luke’s account (4:5-12) from the order given in Matthew. 2 tn Grk “and he stood him.” 3 sn The highest point of the temple probably refers to the point on the temple’s southeast corner where it looms directly over a cliff some 450 ft (135 m) high. However, some have suggested the reference could be to the temple’s high gate. |