Matthew 6:6

NETBible

But whenever you pray, go into your room, close the door, and pray to your Father in secret. And your Father, who sees in secret, will reward you.

NIV ©

But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.

NASB ©

"But you, when you pray, go into your inner room, close your door and pray to your Father who is in secret, and your Father who sees what is done in secret will reward you.

NLT ©

But when you pray, go away by yourself, shut the door behind you, and pray to your Father secretly. Then your Father, who knows all secrets, will reward you.

MSG ©

"Here's what I want you to do: Find a quiet, secluded place so you won't be tempted to role-play before God. Just be there as simply and honestly as you can manage. The focus will shift from you to God, and you will begin to sense his grace.

BBE ©

But when you make your prayer, go into your private room, and, shutting the door, say a prayer to your Father in secret, and your Father, who sees in secret, will give you your reward.

NRSV ©

But whenever you pray, go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret; and your Father who sees in secret will reward you.

NKJV ©

"But you, when you pray, go into your room, and when you have shut your door, pray to your Father who is in the secret place ; and your Father who sees in secret will reward you openly.


KJV
But
<1161>
thou
<4771>_,
when
<3752>
thou prayest
<4336> (5741)_,
enter
<1525> (5628)
into
<1519>
thy
<4675>
closet
<5009>_,
and
<2532>
when thou hast shut
<2808> (5660)
thy
<4675>
door
<2374>_,
pray
<4336> (5663)
to thy
<4675>
Father
<3962>
which
<3588>
is in
<1722>
secret
<2927>_;
and
<2532>
thy
<4675>
Father
<3962>
which
<3588>
seeth
<991> (5723)
in
<1722>
secret
<2927>
shall reward
<591> (5692)
thee
<4671>
openly
<1722> <5318>_.
NASB ©

"But you, when
<3752>
you pray
<4336>
, go
<1525>
into your inner
<5009>
room
<5009>
, close
<2808>
your door
<2374>
and pray
<4336>
to your Father
<3962>
who
<3588>
is in secret
<2927>
, and your Father
<3962>
who
<3588>
sees
<991>

what is done
in secret
<2927>
will reward
<591>
you.
NET [draft] ITL
But
<1161>
whenever
<3752>
you
<4771>
pray
<4336>
, go
<1525>
into
<1519>
your
<4675>
room
<5009>
, close
<2808>
the door
<2374>
, and pray
<4336>
to your
<4675>
Father
<3962>
in
<1722>
secret
<2927>
. And
<2532>
your
<4675>
Father
<3962>
, who sees
<991>
in
<1722>
secret
<2927>
, will reward
<591>
you
<4671>
.
GREEK
su de otan proseuch to tameion sou kai kleisav yuran sou proseuxai patri sou tw en tw kruptw kai o pathr sou o blepwn tw kruptw apodwsei

NETBible

But whenever you pray, go into your room, close the door, and pray to your Father in secret. And your Father, who sees in secret, will reward you.

NET Notes

sn The term translated room refers to the inner room of a house, normally without any windows opening outside, the most private location possible (BDAG 988 s.v. ταμεῖον 2).

tc See the tc note on “will reward you” in 6:4: The problem is the same and the ms support differs only slightly.