Matthew 6:8

NETBible

Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.

NIV ©

Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.

NASB ©

"So do not be like them; for your Father knows what you need before you ask Him.

NLT ©

Don’t be like them, because your Father knows exactly what you need even before you ask him!

MSG ©

Don't fall for that nonsense. This is your Father you are dealing with, and he knows better than you what you need.

BBE ©

So be not like them; because your Father has knowledge of your needs even before you make your requests to him.

NRSV ©

Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.

NKJV ©

"Therefore do not be like them. For your Father knows the things you have need of before you ask Him.


KJV
Be
<3666> (0)
not
<3361>
ye
<3666> (0)
therefore
<3767>
like
<3666> (5686)
unto them
<846>_:
for
<1063>
your
<5216>
Father
<3962>
knoweth
<1492> (5758)
what things
<3739>
ye have
<2192> (5719)
need of
<5532>_,
before
<4253>
ye
<5209>
ask
<154> (5658)
him
<846>_.
NASB ©

"So
<3767>
do not be like
<3666>
them; for your Father
<3962>
knows
<3609>
what
<3739>
you need
<5532>
before
<4253>
you ask
<154>
Him.
NET [draft] ITL
Do
<3666>
not
<3361>
be like
<3666>
them
<846>
, for
<1063>
your
<5216>
Father
<3962>
knows
<1492>
what
<3739>
you need
<2192>
need
<5532>
before
<4253>
you
<5209>
ask
<154>
him
<846>
.
GREEK
mh
<3361>
PRT-N
oun
<3767>
CONJ
omoiwyhte
<3666> (5686)
V-APS-2P
autoiv
<846>
P-DPM
oiden
<1492> (5758)
V-RAI-3S
gar
<1063>
CONJ
[o
<3588>
T-NSM
yeov]
<2316>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
pathr
<3962>
N-NSM
umwn
<5216>
P-2GP
wn
<3739>
R-GPN
creian
<5532>
N-ASF
ecete
<2192> (5719)
V-PAI-2P
pro
<4253>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
umav
<5209>
P-2AP
aithsai
<154> (5658)
V-AAN
auton
<846>
P-ASM

NETBible

Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.

NET Notes

tn Grk “So do not.” Here οὖν (oun) has not been translated.