NETBible | because he taught them like one who had authority, 1 not like their experts in the law. 2 |
NIV © |
because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law. |
NASB © |
for He was teaching them as one having authority, and not as their scribes. |
NLT © |
for he taught as one who had real authority––quite unlike the teachers of religious law. |
MSG © |
It was apparent that he was living everything he was saying--quite a contrast to their religion teachers! This was the best teaching they had ever heard. |
BBE © |
for he was teaching as one having authority, and not as their scribes. |
NRSV © |
for he taught them as one having authority, and not as their scribes. |
NKJV © |
for He taught them as one having authority, and not as the scribes. |
KJV | For <1063> he taught <1321> (5723) <2258> (5713) them <846> as <5613> [one] having <2192> (5723) authority <1849>_, and <2532> not <3756> as <5613> the scribes <1122>_. |
NASB © |
for He was teaching <1321> them as one having <2192> authority <1849> , and not as their scribes .<1122> |
NET [draft] ITL | because <1063> he <1510> taught <1321> them <846> like <5613> one who had <2192> authority <1849> , not <3756> like <5613> their <846> experts in the law .<1122> |
GREEK | hn <1510> (5713) V-IXI-3S gar <1063> CONJ didaskwn <1321> (5723) V-PAP-NSM autouv <846> P-APM wv <5613> ADV exousian <1849> N-ASF ecwn <2192> (5723) V-PAP-NSM kai <2532> CONJ ouc <3756> PRT-N wv <5613> ADV oi <3588> T-NPM grammateiv <1122> N-NPM autwn <846> P-GPM |
NETBible | because he taught them like one who had authority, 1 not like their experts in the law. 2 |
NET Notes |
1 sn Jesus’ teaching impressed the hearers with the directness of its claim; he taught with authority. A study of Jewish rabbinic interpretation shows that it was typical to cite a list of authorities to make one’s point. Apparently Jesus addressed the issues in terms of his own understanding. 2 tn Or “their scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4. |