Matthew 7:29

NETBible

because he taught them like one who had authority, not like their experts in the law.

NIV ©

because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.

NASB ©

for He was teaching them as one having authority, and not as their scribes.

NLT ©

for he taught as one who had real authority––quite unlike the teachers of religious law.

MSG ©

It was apparent that he was living everything he was saying--quite a contrast to their religion teachers! This was the best teaching they had ever heard.

BBE ©

for he was teaching as one having authority, and not as their scribes.

NRSV ©

for he taught them as one having authority, and not as their scribes.

NKJV ©

for He taught them as one having authority, and not as the scribes.


KJV
For
<1063>
he taught
<1321> (5723) <2258> (5713)
them
<846>
as
<5613>
[one] having
<2192> (5723)
authority
<1849>_,
and
<2532>
not
<3756>
as
<5613>
the scribes
<1122>_.
NASB ©

for He was teaching
<1321>
them as
one
having
<2192>
authority
<1849>
, and not as their scribes
<1122>
.
NET [draft] ITL
because
<1063>
he
<1510>
taught
<1321>
them
<846>
like
<5613>
one who had
<2192>
authority
<1849>
, not
<3756>
like
<5613>
their
<846>
experts in the law
<1122>
.
GREEK
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
gar
<1063>
CONJ
didaskwn
<1321> (5723)
V-PAP-NSM
autouv
<846>
P-APM
wv
<5613>
ADV
exousian
<1849>
N-ASF
ecwn
<2192> (5723)
V-PAP-NSM
kai
<2532>
CONJ
ouc
<3756>
PRT-N
wv
<5613>
ADV
oi
<3588>
T-NPM
grammateiv
<1122>
N-NPM
autwn
<846>
P-GPM

NETBible

because he taught them like one who had authority, not like their experts in the law.

NET Notes

sn Jesus’ teaching impressed the hearers with the directness of its claim; he taught with authority. A study of Jewish rabbinic interpretation shows that it was typical to cite a list of authorities to make one’s point. Apparently Jesus addressed the issues in terms of his own understanding.

tn Or “their scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.