NETBible | You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck from your brother’s eye. |
NIV © |
You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye. |
NASB © |
"You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother’s eye. |
NLT © |
Hypocrite! First get rid of the log from your own eye; then perhaps you will see well enough to deal with the speck in your friend’s eye. |
MSG © |
It's this whole traveling road-show mentality all over again, playing a holier-than-thou part instead of just living your part. Wipe that ugly sneer off your own face, and you might be fit to offer a washcloth to your neighbor. |
BBE © |
You false one, first take out the bit of wood from your eye, then will you see clearly to take out the grain of dust from your brother’s eye. |
NRSV © |
You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your neighbor’s eye. |
NKJV © |
"Hypocrite! First remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye. |
KJV | Thou hypocrite <5273>_, first <4412> cast out <1544> (5628) the beam <1385> out of <1537> thine own <4675> eye <3788>_; and <2532> then <5119> shalt thou see clearly <1227> (5692) to cast out <1544> (5629) the mote <2595> out of <1537> thy <4675> brother's <80> eye <3788>_. |
NASB © |
<5273> , first <4413> take <1544> the log <1385> out of your own eye <3788> , and then <5119> you will see <1227> clearly <1227> to take <1544> the speck <2595> out of your brother's <80> eye <3788> . |
NET [draft] ITL | You hypocrite <5273> ! First <4412> remove <1544> the beam <1385> from <1537> your own <4675> eye <3788> , and <2532> then <5119> you can see clearly <1227> to remove <1544> the speck <2595> from <1537> your <4675> brother’s <80> eye .<3788> |
GREEK | upokrita <5273> N-VSM ekbale <1544> (5628) V-2AAM-2S prwton <4412> ADV ek <1537> PREP tou <3588> T-GSM ofyalmou <3788> N-GSM sou <4675> P-2GS thn <3588> T-ASF dokon <1385> N-ASF kai <2532> CONJ tote <5119> ADV diableqeiv <1227> (5692) V-FAI-2S ekbalein <1544> (5629) V-2AAN to <3588> T-ASN karfov <2595> N-ASN ek <1537> PREP tou <3588> T-GSM ofyalmou <3788> N-GSM tou <3588> T-GSM adelfou <80> N-GSM sou <4675> P-2GS |