NETBible | Then Jesus said to the centurion, “Go; just as you believed, it will be done for you.” And the servant 1 was healed at that hour. |
NIV © |
Then Jesus said to the centurion, "Go! It will be done just as you believed it would." And his servant was healed at that very hour. |
NASB © |
And Jesus said to the centurion, "Go; it shall be done for you as you have believed." And the servant was healed that very moment. |
NLT © |
Then Jesus said to the Roman officer, "Go on home. What you have believed has happened." And the young servant was healed that same hour. |
MSG © |
Then Jesus turned to the captain and said, "Go. What you believed could happen has happened." At that moment his servant became well. |
BBE © |
And Jesus said to the captain, Go in peace; as your faith is, so let it be done to you. And the servant was made well in that hour. |
NRSV © |
And to the centurion Jesus said, "Go; let it be done for you according to your faith." And the servant was healed in that hour. |
NKJV © |
Then Jesus said to the centurion, "Go your way; and as you have believed, so let it be done for you." And his servant was healed that same hour. |
KJV | And <2532> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto the centurion <1543>_, Go thy way <5217> (5720)_; and <2532> as <5613> thou hast believed <4100> (5656)_, [so] be it done <1096> (5676) unto thee <4671>_. And <2532> his <846> servant <3816> was healed <2390> (5681) in <1722> the selfsame <1565> hour <5610>_. |
NASB © |
And Jesus <2424> said <3004> to the centurion <1543> , "Go <5217> ; it shall be done <1096> for you as you have believed <4100> ." And the servant <3816> was healed <2390> that very moment .<5610> |
NET [draft] ITL | Then <2532> Jesus <2424> said <2036> to the centurion <1543> , “Go <5217> ; just as <5613> you believed <4100> , it will be done <1096> for you <4671> .” And <2532> the servant <3816> was healed <2390> at <1722> that <1565> hour .<5610> |
GREEK | kai <2532> CONJ eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S o <3588> T-NSM ihsouv <2424> N-NSM tw <3588> T-DSM ekatontarch <1543> N-DSM upage <5217> (5720) V-PAM-2S wv <5613> ADV episteusav <4100> (5656) V-AAI-2S genhyhtw <1096> (5676) V-AOM-3S soi <4671> P-2DS kai <2532> CONJ iayh <2390> (5681) V-API-3S o <3588> T-NSM paiv <3816> N-NSM en <1722> PREP th <3588> T-DSF wra <5610> N-DSF ekeinh <1565> D-DSF |
NETBible | Then Jesus said to the centurion, “Go; just as you believed, it will be done for you.” And the servant 1 was healed at that hour. |
NET Notes |
1 tc ‡ Most |