NETBible | When Jesus entered the ruler’s house and saw the flute players and the disorderly crowd, |
NIV © |
When Jesus entered the ruler’s house and saw the flute players and the noisy crowd, |
NASB © |
When Jesus came into the official’s house, and saw the flute-players and the crowd in noisy disorder, |
NLT © |
When Jesus arrived at the official’s home, he noticed the noisy crowds and heard the funeral music. |
MSG © |
By now they had arrived at the house of the town official, and pushed their way through the gossips looking for a story and the neighbors bringing in casseroles. |
BBE © |
And when Jesus came into the ruler’s house and saw the players with their instruments and the people making a noise, |
NRSV © |
When Jesus came to the leader’s house and saw the flute players and the crowd making a commotion, |
NKJV © |
When Jesus came into the ruler’s house, and saw the flute players and the noisy crowd wailing, |
KJV | And <2532> when Jesus <2424> came <2064> (5631) into <1519> the ruler's <758> house <3614>_, and <2532> saw <1492> (5631) the minstrels <834> and <2532> the people <3793> making a noise <2350> (5746)_, |
NASB © |
When Jesus <2424> came <2064> into the official's <758> house <3614> , and saw <3708> the flute-players <834> and the crowd <3793> in noisy <2350> disorder ,<2350> |
NET [draft] ITL | When <2532> Jesus <2424> entered <2064> the ruler’s <758> house <3614> and <2532> saw <1492> the flute players <834> and <2532> the disorderly <2350> crowd ,<3793> |
GREEK | kai <2532> CONJ elywn <2064> (5631) V-2AAP-NSM o <3588> T-NSM ihsouv <2424> N-NSM eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF oikian <3614> N-ASF tou <3588> T-GSM arcontov <758> N-GSM kai <2532> CONJ idwn <1492> (5631) V-2AAP-NSM touv <3588> T-APM aulhtav <834> N-APM kai <2532> CONJ ton <3588> T-ASM oclon <3793> N-ASM yoruboumenon <2350> (5746) V-PPP-ASM |