NETBible | But when the crowd had been put outside, he went in and gently took her by the hand, and the girl got up. |
NIV © |
After the crowd had been put outside, he went in and took the girl by the hand, and she got up. |
NASB © |
But when the crowd had been sent out, He entered and took her by the hand, and the girl got up. |
NLT © |
When the crowd was finally outside, Jesus went in and took the girl by the hand, and she stood up! |
MSG © |
But when Jesus had gotten rid of the crowd, he went in, took the girl's hand, and pulled her to her feet--alive. |
BBE © |
But when the people were sent out, he went in and took her by the hand; and the girl got up. |
NRSV © |
But when the crowd had been put outside, he went in and took her by the hand, and the girl got up. |
NKJV © |
But when the crowd was put outside, He went in and took her by the hand, and the girl arose. |
KJV | But <1161> when <3753> the people <3793> were put forth <1544> (5681)_, he went in <1525> (5631)_, and took <2902> (5656) her <846> by the hand <5495>_, and <2532> the maid <2877> arose <1453> (5681)_. |
NASB © |
But when <3753> the crowd <3793> had been sent <1544> out, He entered <1525> and took <2902> her by the hand <5495> , and the girl <2877> got up.<1453> |
NET [draft] ITL | But <1161> when <3753> the crowd <3793> had been put outside <1544> , he went in <1525> and gently took <2902> her <846> by the hand <5495> , and <2532> the girl <2877> got up .<1453> |
GREEK | ote <3753> ADV de <1161> CONJ exeblhyh <1544> (5681) V-API-3S o <3588> T-NSM oclov <3793> N-NSM eiselywn <1525> (5631) V-2AAP-NSM ekrathsen <2902> (5656) V-AAI-3S thv <3588> T-GSF ceirov <5495> N-GSF authv <846> P-GSF kai <2532> CONJ hgeryh <1453> (5681) V-API-3S to <3588> T-NSN korasion <2877> N-NSN |