Mark 1:29

NETBible

Now as soon as they left the synagogue, they entered Simon and Andrew’s house, with James and John.

NIV ©

As soon as they left the synagogue, they went with James and John to the home of Simon and Andrew.

NASB ©

And immediately after they came out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with James and John.

NLT ©

After Jesus and his disciples left the synagogue, they went over to Simon and Andrew’s home, and James and John were with them.

MSG ©

Directly on leaving the meeting place, they came to Simon and Andrew's house, accompanied by James and John.

BBE ©

And when they came out of the Synagogue, they went into the house of Simon and Andrew, with James and John.

NRSV ©

As soon as they left the synagogue, they entered the house of Simon and Andrew, with James and John.

NKJV ©

Now as soon as they had come out of the synagogue, they entered the house of Simon and Andrew, with James and John.


KJV
And
<2532>
forthwith
<2112>_,
when they were come
<1831> (5631)
out of
<1537>
the synagogue
<4864>_,
they entered
<2064> (5627)
into
<1519>
the house
<3614>
of Simon
<4613>
and
<2532>
Andrew
<406>_,
with
<3326>
James
<2385>
and
<2532>
John
<2491>_.
NASB ©

And immediately
<2117>
after they came
<2064>
out of the synagogue
<4864>
, they came
<2064>
into the house
<3614>
of Simon
<4613>
and Andrew
<406>
, with James
<2385>
and John
<2491>
.
NET [draft] ITL
Now as soon as
<2117>
they left
<1831>
the synagogue
<4864>
, they entered
<2064>

<1519>
Simon
<4613>
and
<2532>
Andrew’s
<406>
house
<3614>
, with
<3326>
James
<2385>
and
<2532>
John
<2491>
.
GREEK
kai euyuv ek thv sunagwghv exelyontev thn oikian simwnov kai andreou meta iakwbou kai iwannou

NETBible

Now as soon as they left the synagogue, they entered Simon and Andrew’s house, with James and John.

NET Notes

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

sn See the note on synagogue in 1:21.