NETBible | |
NIV © |
As soon as they left the synagogue, they went with James and John to the home of Simon and Andrew. |
NASB © |
And immediately after they came out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with James and John. |
NLT © |
After Jesus and his disciples left the synagogue, they went over to Simon and Andrew’s home, and James and John were with them. |
MSG © |
Directly on leaving the meeting place, they came to Simon and Andrew's house, accompanied by James and John. |
BBE © |
And when they came out of the Synagogue, they went into the house of Simon and Andrew, with James and John. |
NRSV © |
As soon as they left the synagogue, they entered the house of Simon and Andrew, with James and John. |
NKJV © |
Now as soon as they had come out of the synagogue, they entered the house of Simon and Andrew, with James and John. |
KJV | And <2532> forthwith <2112>_, when they were come <1831> (5631) out of <1537> the synagogue <4864>_, they entered <2064> (5627) into <1519> the house <3614> of Simon <4613> and <2532> Andrew <406>_, with <3326> James <2385> and <2532> John <2491>_. |
NASB © |
And immediately <2117> after they came <2064> out of the synagogue <4864> , they came <2064> into the house <3614> of Simon <4613> and Andrew <406> , with James <2385> and John .<2491> |
NET [draft] ITL | Now as soon as <2117> they left <1831> the synagogue <4864> , they entered <2064> <1519> Simon <4613> and <2532> Andrew’s <406> house <3614> , with <3326> James <2385> and <2532> John .<2491> |
GREEK | kai euyuv ek thv sunagwghv exelyontev thn oikian simwnov kai andreou meta iakwbou kai iwannou |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. 2 sn See the note on synagogue in 1:21. |