Mark 1:31

NETBible

He came and raised her up by gently taking her hand. Then the fever left her and she began to serve them.

NIV ©

So he went to her, took her hand and helped her up. The fever left her and she began to wait on them.

NASB ©

And He came to her and raised her up, taking her by the hand, and the fever left her, and she waited on them.

NLT ©

He went to her bedside, and as he took her by the hand and helped her to sit up, the fever suddenly left, and she got up and prepared a meal for them.

MSG ©

He went to her, took her hand, and raised her up. No sooner had the fever left than she was up fixing dinner for them.

BBE ©

And he came and took her by the hand, lifting her up; and she became well, and took care of their needs.

NRSV ©

He came and took her by the hand and lifted her up. Then the fever left her, and she began to serve them.

NKJV ©

So He came and took her by the hand and lifted her up, and immediately the fever left her. And she served them.


KJV
And
<2532>
he came
<4334> (5631)
and took
<2902> (5660)
her
<846>
by the hand
<5495>_,
and lifted
<1453> (0)
her
<846>
up
<1453> (5656)_;
and
<2532>
immediately
<2112>
the fever
<4446>
left
<863> (5656)
her
<846>_,
and
<2532>
she ministered
<1247> (5707)
unto them
<846>_.
NASB ©

And He came
<4334>
to her and raised
<1453>
her up, taking
<2902>
her by the hand
<5495>
, and the fever
<4446>
left
<863>
her, and she waited
<1247>
on them.
NET [draft] ITL
He
<2532>
came
<4334>
and raised
<1453>
her
<846>
up
<1453>
by
<2902>
gently taking
<2902>
her hand
<5495>
. Then
<2532>
the fever
<4446>
left
<863>
her
<846>
and
<2532>
she began to serve
<1247>
them
<846>
.
GREEK
kai proselywn krathsav ceirov kai afhken o puretov kai dihkonei

NETBible

He came and raised her up by gently taking her hand. Then the fever left her and she began to serve them.

NET Notes

tn The imperfect verb is taken ingressively here.