NETBible | When it was evening, after sunset, they brought to him all who were sick and demon-possessed. |
NIV © |
That evening after sunset the people brought to Jesus all the sick and demon-possessed. |
NASB © |
When evening came, after the sun had set, they began bringing to Him all who were ill and those who were demon-possessed. |
NLT © |
That evening at sunset, many sick and demon–possessed people were brought to Jesus. |
MSG © |
That evening, after the sun was down, they brought sick and evil-afflicted people to him, |
BBE © |
And in the evening, at sundown, they took to him all who were diseased, and those who had evil spirits. |
NRSV © |
That evening, at sundown, they brought to him all who were sick or possessed with demons. |
NKJV © |
At evening, when the sun had set, they brought to Him all who were sick and those who were demon–possessed. |
KJV | And <1161> at <1096> (5637) even <3798>_, when <3753> the sun <2246> did set <1416> (5627)_, they brought <5342> (5707) unto <4314> him <846> all <3956> that were <2192> (5723) diseased <2560>_, and <2532> them that were possessed with devils <1139> (5740)_. |
NASB © |
When evening <3798> came <1096> , after <3753> the sun <2246> had set <1416> , they began bringing <5342> to Him all <3956> who were ill <2192> <2560> and those <3588> who were demon-possessed .<1139> |
NET [draft] ITL | When <3753> it was <1096> evening <3798> , after sunset <1416> <2246> , they brought <5342> to <4314> him <846> all <3956> who were <2192> sick <2560> and <2532> demon-possessed .<1139> |
GREEK | oqiav <3798> A-GSF de <1161> CONJ genomenhv <1096> (5637) V-2ADP-GSF ote <3753> ADV edusen <1416> (5656) V-AAI-3S o <3588> T-NSM hliov <2246> N-NSM eferon <5342> (5707) V-IAI-3P prov <4314> PREP auton <846> P-ASM pantav <3956> A-APM touv <3588> T-APM kakwv <2560> ADV econtav <2192> (5723) V-PAP-APM kai <2532> CONJ touv <3588> T-APM daimonizomenouv <1139> (5740) V-PNP-APM |