NETBible | Jesus said, “I tell you the truth, 1 there is no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the gospel |
NIV © |
"I tell you the truth," Jesus replied, "no-one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel |
NASB © |
Jesus said, "Truly I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or farms, for My sake and for the gospel’s sake, |
NLT © |
And Jesus replied, "I assure you that everyone who has given up house or brothers or sisters or mother or father or children or property, for my sake and for the Good News, |
MSG © |
Jesus said, "Mark my words, no one who sacrifices house, brothers, sisters, mother, father, children, land--whatever--because of me and the Message |
BBE © |
Jesus said, Truly I say to you, There is no man who has given up house, or brothers, or sisters, or mother, or father, or children, or land, because of me and the good news, |
NRSV © |
Jesus said, "Truly I tell you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or fields, for my sake and for the sake of the good news, |
NKJV © |
So Jesus answered and said, "Assuredly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or father or mother or wife or children or lands, for My sake and the gospel’s, |
KJV | And <1161> Jesus <2424> answered <611> (5679) and said <2036> (5627)_, Verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>_, There is <2076> (5748) no man <3762> that <3739> hath left <863> (5656) house <3614>_, or <2228> brethren <80>_, or <2228> sisters <79>_, or <2228> father <3962>_, or <2228> mother <3384>_, or <2228> wife <1135>_, or <2228> children <5043>_, or <2228> lands <68>_, for my <1700> sake <1752>_, and <2532> the gospel's <2098>_, |
NASB © |
Jesus <2424> said <5346> , "Truly <281> I say <3004> to you, there is no <3762> one <3762> who <3739> has left <863> house <3614> or <2228> brothers <80> or <2228> sisters <79> or <2228> mother <3384> or <2228> father <3962> or <2228> children <5043> or <2228> farms <68> , for My sake <1752> and for the gospel's <2098> sake <1752> , |
NET [draft] ITL | Jesus <2424> said <5346> , “I tell <3004> you <5213> the truth <281> , there is <1510> no one <3762> who <3739> has left <863> home <3614> or <2228> brothers <80> or <2228> sisters <79> or <2228> mother <3384> or <2228> father <3962> or <2228> children <5043> or <2228> fields <68> for <1752> my <1700> sake <1752> and <2532> for the sake <1752> of the gospel <2098> |
GREEK | efh <5346> (5713) V-IXI-3S o <3588> T-NSM ihsouv <2424> N-NSM amhn <281> HEB legw <3004> (5719) V-PAI-1S umin <5213> P-2DP oudeiv <3762> A-NSM estin <1510> (5748) V-PXI-3S ov <3739> R-NSM afhken <863> (5656) V-AAI-3S oikian <3614> N-ASF h <2228> PRT adelfouv <80> N-APM h <2228> PRT adelfav <79> N-APF h <2228> PRT mhtera <3384> N-ASF h <2228> PRT patera <3962> N-ASM h <2228> PRT tekna <5043> N-APN h <2228> PRT agrouv <68> N-APM eneken <1752> ADV emou <1700> P-1GS kai <2532> CONJ [eneken] <1752> ADV tou <3588> T-GSN euaggeliou <2098> N-GSN |
NETBible | Jesus said, “I tell you the truth, 1 there is no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the gospel |
NET Notes |
1 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.” |