NETBible | Jesus said to him, “Go, your faith has healed you.” Immediately he regained 1 his sight and followed him on the road. |
NIV © |
"Go," said Jesus, "your faith has healed you." Immediately he received his sight and followed Jesus along the road. |
NASB © |
And Jesus said to him, "Go; your faith has made you well." Immediately he regained his sight and began following Him on the road. |
NLT © |
And Jesus said to him, "Go your way. Your faith has healed you." And instantly the blind man could see! Then he followed Jesus down the road. |
MSG © |
"On your way," said Jesus. "Your faith has saved and healed you." In that very instant he recovered his sight and followed Jesus down the road. |
BBE © |
And Jesus said to him, Go on your way; your faith has made you well. And straight away he was able to see, and went after him in the way. |
NRSV © |
Jesus said to him, "Go; your faith has made you well." Immediately he regained his sight and followed him on the way. |
NKJV © |
Then Jesus said to him, "Go your way; your faith has made you well." And immediately he received his sight and followed Jesus on the road. |
KJV | And <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto him <846>_, Go thy way <5217> (5720)_; thy <4675> faith <4102> hath made <4982> (0) thee <4571> whole <4982> (5758)_. And <2532> immediately <2112> he received his sight <308> (5656)_, and <2532> followed <190> (5707) Jesus <2424> in <1722> the way <3598>_. {made...: or, saved thee} |
NASB © |
And Jesus <2424> said <3004> to him, "Go <5217> ; your faith <4102> has made <4982> you well <4982> ." Immediately <2117> he regained <308> his sight <308> and began following <190> Him on the road .<3598> |
NET [draft] ITL | Jesus <2424> said <2036> to him <846> , “Go <5217> , your <4675> faith <4102> has healed <4982> you <4571> .” Immediately <2117> he regained his sight <308> and <2532> followed <190> him <846> on <1722> the road .<3598> |
GREEK | kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM ihsouv <2424> N-NSM eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S autw <846> P-DSM upage <5217> (5720) V-PAM-2S h <3588> T-NSF pistiv <4102> N-NSF sou <4675> P-2GS seswken <4982> (5758) V-RAI-3S se <4571> P-2AS kai <2532> CONJ euyuv <2117> ADV anebleqen <308> (5656) V-AAI-3S kai <2532> CONJ hkolouyei <190> (5707) V-IAI-3S autw <846> P-DSM en <1722> PREP th <3588> T-DSF odw <3598> N-DSF |
NETBible | Jesus said to him, “Go, your faith has healed you.” Immediately he regained 1 his sight and followed him on the road. |
NET Notes |
1 tn Or “received” (see the note on the phrase “let me see again” in v. 51). |