NETBible | and the two will become one flesh. 1 So they are no longer two, but one flesh. |
NIV © |
and the two will become one flesh.’ So they are no longer two, but one. |
NASB © |
AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH; so they are no longer two, but one flesh. |
NLT © |
and the two are united into one.’ Since they are no longer two but one, |
MSG © |
he becomes one flesh with a woman--no longer two individuals, but forming a new unity. |
BBE © |
And the two will become one flesh; so that they are no longer two, but one flesh. |
NRSV © |
and the two shall become one flesh.’ So they are no longer two, but one flesh. |
NKJV © |
‘and the two shall become one flesh’; so then they are no longer two, but one flesh. |
KJV | And <2532> they twain <1417> shall be <2071> (5704) one <1519> <3391> flesh <4561>_: so then <5620> they are <1526> (5748) no more <3765> twain <1417>_, but <235> one <3391> flesh <4561>_. |
NASB © |
<1417> SHALL BECOME <1510> <1519> ONE <1520> FLESH <4561> ; so <5620> they are no <3765> longer <3765> two <1417> , but one <1520> flesh <4561> . |
NET [draft] ITL | and <2532> the two <1417> will become <1510> one <1520> flesh <4561> . So <5620> they are <1510> no longer <3765> two <1417> , but <235> one <1520> flesh .<4561> |
GREEK | kai <2532> CONJ esontai <1510> (5704) V-FXI-3P oi <3588> T-NPM duo <1417> A-NUI eiv <1519> PREP sarka <4561> N-ASF mian <1520> A-ASF wste <5620> CONJ ouketi <3765> ADV eisin <1510> (5748) V-PXI-3P duo <1417> A-NUI alla <235> CONJ mia <1520> A-NSF sarx <4561> N-NSF |
NETBible | and the two will become one flesh. 1 So they are no longer two, but one flesh. |
NET Notes |
1 sn A quotation from Gen 2:24. The “two” refers to husband and wife, not father and mother mentioned in the previous verse. See the tc note on “mother” in v. 7 for discussion. |