NETBible | If David himself calls him ‘Lord,’ how can he be his son?” 1 And the large crowd was listening to him with delight. |
NIV © |
David himself calls him ‘Lord’. How then can he be his son?" The large crowd listened to him with delight. |
NASB © |
"David himself calls Him ‘Lord’; so in what sense is He his son?" And the large crowd enjoyed listening to Him. |
NLT © |
Since David himself called him Lord, how can he be his son at the same time?" And the crowd listened to him with great interest. |
MSG © |
"David here designates the Messiah 'my Master'--so how can the Messiah also be his 'son'?" The large crowd was delighted with what they heard. |
BBE © |
David himself gives him the name of Lord; and how then is he his son? And the common people gave ear to him gladly. |
NRSV © |
David himself calls him Lord; so how can he be his son?" And the large crowd was listening to him with delight. |
NKJV © |
"Therefore David himself calls Him ‘Lord’; how is He then his Son?" And the common people heard Him gladly. |
KJV | David <1138> therefore <3767> himself <846> calleth <3004> (5719) him <846> Lord <2962>_; and <2532> whence <4159> is he <2076> (5748) [then] his <846> son <5207>_? And <2532> the common <4183> people <3793> heard <191> (5707) him <846> gladly <2234>_. |
NASB © |
<1160> himself <846> calls <3004> Him 'Lord <2962> '; so <2532> in what <4159> sense <4159> is He his son <5207> ?" And the large <4183> crowd <3793> enjoyed <2234> listening to Him.<191> |
NET [draft] ITL | If David <1138> himself <846> calls <3004> him <846> ‘Lord <2962> ,’ how can <4159> he be <1510> his <846> son <5207> ?” And <2532> the large <4183> crowd <3793> was listening <191> to him <846> with delight .<2234> |
GREEK | autov <846> P-NSM dauid <1138> N-PRI legei <3004> (5719) V-PAI-3S auton <846> P-ASM kurion <2962> N-ASM kai <2532> CONJ poyen <4159> ADV-I autou <846> P-GSM estin <1510> (5748) V-PXI-3S uiov <5207> N-NSM kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM poluv <4183> A-NSM oclov <3793> N-NSM hkouen <191> (5707) V-IAI-3S autou <846> P-GSM hdewv <2234> ADV |
NETBible | If David himself calls him ‘Lord,’ how can he be his son?” 1 And the large crowd was listening to him with delight. |
NET Notes |
1 tn Grk “David himself calls him ‘Lord.’ So how is he his son?” The conditional nuance, implicit in Greek, has been made explicit in the translation (cf. Matt 22:45). |