NETBible | He called his disciples and said to them, “I tell you the truth, 1 this poor widow has put more into the offering box 2 than all the others. 3 |
NIV © |
Calling his disciples to him, Jesus said, "I tell you the truth, this poor widow has put more into the treasury than all the others. |
NASB © |
Calling His disciples to Him, He said to them, "Truly I say to you, this poor widow put in more than all the contributors to the treasury; |
NLT © |
He called his disciples to him and said, "I assure you, this poor widow has given more than all the others have given. |
MSG © |
Jesus called his disciples over and said, "The truth is that this poor widow gave more to the collection than all the others put together. |
BBE © |
And he made his disciples come to him, and said to them, Truly I say to you, This poor widow has put in more than all those who are putting money into the box: |
NRSV © |
Then he called his disciples and said to them, "Truly I tell you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the treasury. |
NKJV © |
So He called His disciples to Himself and said to them, "Assuredly, I say to you that this poor widow has put in more than all those who have given to the treasury; |
KJV | And <2532> he called <4341> (5666) [unto him] his <846> disciples <3101>_, and saith <3004> (5719) unto them <846>_, Verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>_, That <3754> this <3778> poor <4434> widow <5503> hath cast <906> (0) more <4119> in <906> (5758)_, than all <3956> they which have cast <906> (5631) into <1519> the treasury <1049>_: |
NASB © |
Calling <4341> His disciples <3101> to Him, He said <3004> to them, "Truly <281> I say <3004> to you, this <3778> poor <4434> widow <5503> put <906> in more <4183> than all <3956> the contributors <906> to the treasury <1049> ; |
NET [draft] ITL | He called <4341> his <846> disciples <3101> and said <3004> to them <846> , “I tell <3004> you <5213> the truth <281> , this <3778> poor <4434> widow <5503> has put <906> more <4119> into <1519> the offering box <1049> than <4119> all the others .<3956> |
GREEK | kai <2532> CONJ proskalesamenov <4341> (5666) V-ADP-NSM touv <3588> T-APM mayhtav <3101> N-APM autou <846> P-GSM eipen <3004> (5627) V-2AAI-3S autoiv <846> P-DPM amhn <281> HEB legw <3004> (5719) V-PAI-1S umin <5213> P-2DP oti <3754> CONJ h <3588> T-NSF chra <5503> N-NSF auth <3778> D-NSF h <3588> T-NSF ptwch <4434> A-NSF pleion <4119> A-ASN-C pantwn <3956> A-GPM ebalen <906> (5627) V-2AAI-3S twn <3588> T-GPM ballontwn <906> (5723) V-PAP-GPM eiv <1519> PREP to <3588> T-ASN gazofulakion <1049> N-ASN |
NETBible | He called his disciples and said to them, “I tell you the truth, 1 this poor widow has put more into the offering box 2 than all the others. 3 |
NET Notes |
1 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.” 2 tn See the note on the term “offering box” in v. 41. 3 sn Has put more into the offering box than all the others. With God, giving is weighed evaluatively, not counted. The widow was praised because she gave sincerely and at some considerable cost to herself. |