Mark 12:44

NETBible

For they all gave out of their wealth. But she, out of her poverty, put in what she had to live on, everything she had.”

NIV ©

They all gave out of their wealth; but she, out of her poverty, put in everything—all she had to live on."

NASB ©

for they all put in out of their surplus, but she, out of her poverty, put in all she owned, all she had to live on."

NLT ©

For they gave a tiny part of their surplus, but she, poor as she is, has given everything she has."

MSG ©

All the others gave what they'll never miss; she gave extravagantly what she couldn't afford--she gave her all."

BBE ©

Because they all put in something out of what they had no need for; but she out of her need put in all she had, even all her living.

NRSV ©

For all of them have contributed out of their abundance; but she out of her poverty has put in everything she had, all she had to live on."

NKJV ©

"for they all put in out of their abundance, but she out of her poverty put in all that she had, her whole livelihood."


KJV
For
<1063>
all
<3956>
[they] did cast in
<906> (5627)
of
<1537>
their
<846>
abundance
<4052> (5723)_;
but
<1161>
she
<3778> (5625) <846>
of
<1537>
her
<846>
want
<5304>
did cast in
<906> (5627)
all
<3956>
that
<3745>
she had
<2192> (5707)_,
[even] all
<3650>
her
<846>
living
<979>_.
NASB ©

for they all
<3956>
put
<906>
in out of their surplus
<4052>
, but she, out of her poverty
<5304>
, put
<906>
in all
<3956>
<3745> she owned
<2192>
, all
<3650>
she had to live
<979>
on."
NET [draft] ITL
For
<1063>
they all
<3956>
gave
<906>
out of
<1537>
their
<846>
wealth
<4052>
. But
<1161>
she
<846>
, out
<1537>
of her poverty
<5304>
, put
<906>
in
<3650>
what she had
<2192>
to live
<979>
on, everything
<3956>

<3745>
she had.”
GREEK
pantev
<3956>
A-NPM
gar
<1063>
CONJ
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
perisseuontov
<4052> (5723)
V-PAP-GSN
autoiv
<846>
P-DPM
ebalon
<906> (5627)
V-2AAI-3P
auth
<846>
P-NSF
de
<1161>
CONJ
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
usterhsewv
<5304>
N-GSF
authv
<846>
P-GSF
panta
<3956>
A-APN
osa
<3745>
K-APN
eicen
<2192> (5707)
V-IAI-3S
ebalen
<906> (5627)
V-2AAI-3S
olon
<3650>
A-ASM
ton
<3588>
T-ASM
bion
<979>
N-ASM
authv
<846>
P-GSF

NETBible

For they all gave out of their wealth. But she, out of her poverty, put in what she had to live on, everything she had.”

NET Notes

tn Grk “out of what abounded to them.”

sn The contrast between this passage, 12:41-44, and what has come before in 11:27-12:40 is remarkable. The woman is set in stark contrast to the religious leaders. She was a poor widow, they were rich. She was uneducated in the law, they were well educated in the law. She was a woman, they were men. But whereas they evidenced no faith and actually stole money from God and men (cf. 11:17), she evidenced great faith and gave out of her extreme poverty everything she had.