NETBible | He had one left, his one dear son. 1 Finally he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’ |
NIV © |
"He had one left to send, a son, whom he loved. He sent him last of all, saying, ‘They will respect my son.’ |
NASB © |
"He had one more to send, a beloved son; he sent him last of all to them, saying, ‘They will respect my son.’ |
NLT © |
until there was only one left––his son whom he loved dearly. The owner finally sent him, thinking, ‘Surely they will respect my son.’ |
MSG © |
"Finally there was only one left: a beloved son. In a last-ditch effort, he sent him, thinking, 'Surely they will respect my son.' |
BBE © |
He still had one, a dearly loved son: he sent him last to them, saying, They will have respect for my son. |
NRSV © |
He had still one other, a beloved son. Finally he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’ |
NKJV © |
"Therefore still having one son, his beloved, he also sent him to them last, saying, ‘They will respect my son.’ |
KJV | Having <2192> (5723) yet <2089> therefore <3767> one <1520> son <5207>_, his <846> wellbeloved <27>_, he sent <649> (5656) him <846> also <2532> last <2078> unto <4314> them <846>_, saying <3004> (5723)_, <3754> They will reverence <1788> (5691) my <3450> son <5207>_. |
NASB © |
<2192> one <1520> more <2089> to send, a beloved <27> son <5207> ; he sent <649> him last <2078> of all to them, saying <3004> , 'They will respect <1788> my son <5207> .' |
NET [draft] ITL | He had <2192> one <1520> left, his one dear <27> son <5207> . Finally <2078> he sent <649> him <846> to <4314> them <846> , saying <3004> , ‘They will respect <1788> my <3450> son .’<5207> |
GREEK | eti ena eicen agaphton apesteilen escaton prov autouv legwn entraphsontai uion mou |
NETBible | He had one left, his one dear son. 1 Finally he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’ |
NET Notes |
1 tn Grk “one beloved son.” See comment at Mark 1:11. 1 sn The owner’s decision to send his one dear son represents God sending Jesus. |