NETBible | When he came again he found them sleeping; they could not keep their eyes open. 1 And they did not know what to tell him. |
NIV © |
When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. They did not know what to say to him. |
NASB © |
And again He came and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they did not know what to answer Him. |
NLT © |
Again he returned to them and found them sleeping, for they just couldn’t keep their eyes open. And they didn’t know what to say. |
MSG © |
Returning, he again found them sound asleep. They simply couldn't keep their eyes open, and they didn't have a plausible excuse. |
BBE © |
And again he came and saw them sleeping, because their eyes were very tired; and they had nothing to say in answer. |
NRSV © |
And once more he came and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they did not know what to say to him. |
NKJV © |
And when He returned, He found them asleep again, for their eyes were heavy; and they did not know what to answer Him. |
KJV | And <2532> when he returned <5290> (5660)_, he found <2147> (5627) them <846> asleep <2518> (5723) again <3825>_, (for <1063> their <846> eyes <3788> were <2258> (5713) heavy <916> (5772),) neither <2532> <3756> wist they <1492> (5715) what <5101> to answer <611> (5680) him <846>_. |
NASB © |
And again <3825> He came <2064> and found <2147> them sleeping <2518> , for their eyes <3788> were very heavy <2599> ; and they did not know <3609> what <5101> to answer Him.<611> |
NET [draft] ITL | When he came <2064> again <3825> he found <2147> them <846> sleeping <2518> ; they could not keep their eyes <3788> open. And <2532> they did <1492> not <3756> know <1492> what <5101> to tell <611> him .<846> |
GREEK | kai palin elywn kayeudontav autwn oi ofyalmoi katabarunomenoi ouk hdeisan apokriywsin |
NETBible | When he came again he found them sleeping; they could not keep their eyes open. 1 And they did not know what to tell him. |
NET Notes |
1 tn Grk “because their eyes were weighed down,” an idiom for becoming extremely or excessively sleepy (L&N 23.69). |