NETBible | |
NIV © |
They took Jesus to the high priest, and all the chief priests, elders and teachers of the law came together. |
NASB © |
They led Jesus away to the high priest; and all the chief priests and the elders and the scribes *gathered together. |
NLT © |
Jesus was led to the high priest’s home where the leading priests, other leaders, and teachers of religious law had gathered. |
MSG © |
They led Jesus to the Chief Priest, where the high priests, religious leaders, and scholars had gathered together. |
BBE © |
And they took Jesus away to the high priest; and there came together with him all the chief priests and those in authority and the scribes. |
NRSV © |
They took Jesus to the high priest; and all the chief priests, the elders, and the scribes were assembled. |
NKJV © |
And they led Jesus away to the high priest; and with him were assembled all the chief priests, the elders, and the scribes. |
KJV | And <2532> they led <520> (0) Jesus <2424> away <520> (5627) to <4314> the high priest <749>_: and <2532> with him <846> were assembled <4905> (5736) all <3956> the chief priests <749> and <2532> the elders <4245> and <2532> the scribes <1122>_. |
NASB © |
They led <520> Jesus <2424> away <520> to the high <749> priest <749> ; and all <3956> the chief <749> priests <749> and the elders <4245> and the scribes <1122> *gathered <4905> together .<4905> |
NET [draft] ITL | Then <2532> they led <520> Jesus <2424> to <4314> the high priest <749> , and <2532> all <3956> the chief priests <749> and <2532> elders <4245> and <2532> experts in the law <1122> came together .<4905> |
GREEK | kai aphgagon ihsoun prov ton arcierea kai sunercontai oi arciereiv kai oi presbuteroi kai oi grammateiv |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. 2 tn Or “and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22. |