Mark 14:10

NETBible

Then Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Jesus into their hands.

NIV ©

Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to betray Jesus to them.

NASB ©

Then Judas Iscariot, who was one of the twelve, went off to the chief priests in order to betray Him to them.

NLT ©

Then Judas Iscariot, one of the twelve disciples, went to the leading priests to arrange to betray Jesus to them.

MSG ©

Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the cabal of high priests, determined to betray him.

BBE ©

And Judas Iscariot, who was one of the twelve, went away to the chief priests, so that he might give him up to them.

NRSV ©

Then Judas Iscariot, who was one of the twelve, went to the chief priests in order to betray him to them.

NKJV ©

Then Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Him to them.


KJV
And
<2532>
Judas
<2455>
Iscariot
<2469>_,
one
<1520>
of the twelve
<1427>_,
went
<565> (5627)
unto
<4314>
the chief priests
<749>_,
to
<2443>
betray
<3860> (5632)
him
<846>
unto them
<846>_.
NASB ©

Then
<2532>
Judas
<2455>
Iscariot
<2469>
, who
<3588>
was one
<1520>
of the twelve
<1427>
, went
<565>
off
<565>
to the chief
<749>
priests
<749>
in order
<2443>
to betray
<3860>
Him to them.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
Judas
<2455>
Iscariot
<2469>
, one
<1520>
of the twelve
<1427>
, went
<565>
to
<4314>
the chief priests
<749>
to
<2443>
betray
<3860>
Jesus
<846>
into their hands
<846>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ioudav
<2455>
N-NSM
iskariwy
<2469>
N-PRI
o
<3588>
T-NSM
eiv
<1520>
A-NSM
twn
<3588>
T-GPM
dwdeka
<1427>
A-NUI
aphlyen
<565> (5627)
V-2AAI-3S
prov
<4314>
PREP
touv
<3588>
T-APM
arciereiv
<749>
N-APM
ina
<2443>
CONJ
auton
<846>
P-ASM
paradoi
<3860> (5632)
V-2AAS-3S
autoiv
<846>
P-DPM

NETBible

Then Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Jesus into their hands.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “betray him to them”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.