Mark 14:45

NETBible

When Judas arrived, he went up to Jesus immediately and said, “Rabbi!” and kissed him.

NIV ©

Going at once to Jesus, Judas said, "Rabbi!" and kissed him.

NASB ©

After coming, Judas immediately went to Him, saying, "Rabbi!" and kissed Him.

NLT ©

As soon as they arrived, Judas walked up to Jesus. "Teacher!" he exclaimed, and gave him the kiss.

MSG ©

He went straight to Jesus and said, "Rabbi!" and kissed him.

BBE ©

And when he had come, he went straight to him and said, Master; and gave him a kiss.

NRSV ©

So when he came, he went up to him at once and said, "Rabbi!" and kissed him.

NKJV ©

As soon as He had come, immediately he went up to Him and said to Him, "Rabbi, Rabbi!" and kissed Him.


KJV
And
<2532>
as soon as he was come
<2064> (5631)_,
he goeth
<4334> (5631)
straightway
<2112>
to him
<846>_,
and saith
<3004> (5719)_,
Master
<4461>_,
master
<4461>_;
and
<2532>
kissed
<2705> (5656)
him
<846>_.
NASB ©

After coming
<2064>
, Judas immediately
<2117>
went
<4334>
to Him, saying
<3004>
, "Rabbi
<4461>
!" and kissed
<2705>
Him.
NET [draft] ITL
When
<2064>
Judas arrived
<2064>
, he went up
<4334>
to Jesus
<846>
immediately
<2117>
and said
<3004>
, “Rabbi
<4461>
!” and
<2532>
kissed
<2705>
him
<846>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
elywn
<2064> (5631)
V-2AAP-NSM
euyuv
<2117>
ADV
proselywn
<4334> (5631)
V-2AAP-NSM
autw
<846>
P-DSM
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
rabbi
<4461>
HEB
kai
<2532>
CONJ
katefilhsen
<2705> (5656)
V-AAI-3S
auton
<846>
P-ASM

NETBible

When Judas arrived, he went up to Jesus immediately and said, “Rabbi!” and kissed him.

NET Notes

tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

sn Judas’ act of betrayal when he kissed Jesus is especially sinister when it is realized that it was common in the culture of the times for a disciple to kiss his master when greeting him.