Mark 15:41

NETBible

When he was in Galilee, they had followed him and given him support. Many other women who had come up with him to Jerusalem were there too.

NIV ©

In Galilee these women had followed him and cared for his needs. Many other women who had come up with him to Jerusalem were also there.

NASB ©

When He was in Galilee, they used to follow Him and minister to Him; and there were many other women who came up with Him to Jerusalem.

NLT ©

They had been followers of Jesus and had cared for him while he was in Galilee. Then they and many other women had come with him to Jerusalem.

MSG ©

When Jesus was in Galilee, these women followed and served him, and had come up with him to Jerusalem.

BBE ©

Who went with him when he was in Galilee and took care of him; and a number of other women who came up with him to Jerusalem.

NRSV ©

These used to follow him and provided for him when he was in Galilee; and there were many other women who had come up with him to Jerusalem.

NKJV ©

who also followed Him and ministered to Him when He was in Galilee, and many other women who came up with Him to Jerusalem.


KJV
(Who
<3739>
also
<2532>_,
when
<3753>
he was
<2258> (5713)
in
<1722>
Galilee
<1056>_,
followed
<190> (5707)
him
<846>_,
and
<2532>
ministered
<1247> (5707)
unto him
<846>;)
and
<2532>
many
<4183>
other
<243>
women which
<3588>
came up
<4872> (5631)
with him
<846>
unto
<1519>
Jerusalem
<2414>_.
NASB ©

When
<3753>
He was in Galilee
<1056>
, they used to follow
<190>
Him and minister
<1247>
to Him; and
there were
many
<4183>
other
<243>
women
<243>
who came
<4872>
up with Him to Jerusalem
<2414>
.
NET [draft] ITL
When
<3753>
he was
<1510>
in
<1722>
Galilee
<1056>
, they had followed
<190>
him
<846>
and
<2532>
given
<1247>
him
<846>
support
<1247>
. Many
<4183>
other
<243>
women who had come up
<4872>
with him
<846>
to
<1519>
Jerusalem
<2414>
were there too.
GREEK
ai
<3739>
R-NPF
ote
<3753>
ADV
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
galilaia
<1056>
N-DSF
hkolouyoun
<190> (5707)
V-IAI-3P
autw
<846>
P-DSM
kai
<2532>
CONJ
dihkonoun
<1247> (5707)
V-IAI-3P
autw
<846>
P-DSM
kai
<2532>
CONJ
allai
<243>
A-NPF
pollai
<4183>
A-NPF
ai
<3588>
T-NPF
sunanabasai
<4872> (5631)
V-2AAP-NPF
autw
<846>
P-DSM
eiv
<1519>
PREP
ierosoluma
<2414>
N-ASF

NETBible

When he was in Galilee, they had followed him and given him support. Many other women who had come up with him to Jerusalem were there too.

NET Notes

tn Grk “and ministered to him.”

sn Cf. Luke 8:3.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.