NETBible | When he was in Galilee, they had followed him and given him support. 1 Many other women who had come up with him to Jerusalem 2 were there too. |
NIV © |
In Galilee these women had followed him and cared for his needs. Many other women who had come up with him to Jerusalem were also there. |
NASB © |
When He was in Galilee, they used to follow Him and minister to Him; and there were many other women who came up with Him to Jerusalem. |
NLT © |
They had been followers of Jesus and had cared for him while he was in Galilee. Then they and many other women had come with him to Jerusalem. |
MSG © |
When Jesus was in Galilee, these women followed and served him, and had come up with him to Jerusalem. |
BBE © |
Who went with him when he was in Galilee and took care of him; and a number of other women who came up with him to Jerusalem. |
NRSV © |
These used to follow him and provided for him when he was in Galilee; and there were many other women who had come up with him to Jerusalem. |
NKJV © |
who also followed Him and ministered to Him when He was in Galilee, and many other women who came up with Him to Jerusalem. |
KJV | (Who <3739> also <2532>_, when <3753> he was <2258> (5713) in <1722> Galilee <1056>_, followed <190> (5707) him <846>_, and <2532> ministered <1247> (5707) unto him <846>;) and <2532> many <4183> other <243> women which <3588> came up <4872> (5631) with him <846> unto <1519> Jerusalem <2414>_. |
NASB © |
When <3753> He was in Galilee <1056> , they used to follow <190> Him and minister <1247> to Him; and there were many <4183> other <243> women <243> who came <4872> up with Him to Jerusalem .<2414> |
NET [draft] ITL | When <3753> he was <1510> in <1722> Galilee <1056> , they had followed <190> him <846> and <2532> given <1247> him <846> support <1247> . Many <4183> other <243> women who had come up <4872> with him <846> to <1519> Jerusalem were there too.<2414> |
GREEK | ai <3739> R-NPF ote <3753> ADV hn <1510> (5713) V-IXI-3S en <1722> PREP th <3588> T-DSF galilaia <1056> N-DSF hkolouyoun <190> (5707) V-IAI-3P autw <846> P-DSM kai <2532> CONJ dihkonoun <1247> (5707) V-IAI-3P autw <846> P-DSM kai <2532> CONJ allai <243> A-NPF pollai <4183> A-NPF ai <3588> T-NPF sunanabasai <4872> (5631) V-2AAP-NPF autw <846> P-DSM eiv <1519> PREP ierosoluma <2414> N-ASF |
NETBible | When he was in Galilee, they had followed him and given him support. 1 Many other women who had come up with him to Jerusalem 2 were there too. |
NET Notes |
1 tn Grk “and ministered to him.” 1 sn Cf. Luke 8:3. 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. |