Mark 15:14

NETBible

Pilate asked them, “Why? What has he done wrong?” But they shouted more insistently, “Crucify him!”

NIV ©

"Why? What crime has he committed?" asked Pilate. But they shouted all the louder, "Crucify him!"

NASB ©

But Pilate said to them, "Why, what evil has He done?" But they shouted all the more, "Crucify Him!"

NLT ©

"Why?" Pilate demanded. "What crime has he committed?" But the crowd only roared the louder, "Crucify him!"

MSG ©

Pilate objected, "But for what crime?" But they yelled all the louder, "Nail him to a cross!"

BBE ©

And Pilate said to them, Why, what evil has he done? But their cry was the louder, To the cross!

NRSV ©

Pilate asked them, "Why, what evil has he done?" But they shouted all the more, "Crucify him!"

NKJV ©

Then Pilate said to them, "Why, what evil has He done?" But they cried out all the more, "Crucify Him!"


KJV
Then
<1161>
Pilate
<4091>
said
<3004> (5707)
unto them
<846>_,
Why
<1063>_,
what
<5101>
evil
<2556>
hath he done
<4160> (5656)_?
And
<1161>
they cried out
<2896> (5656)
the more exceedingly
<4056>_,
Crucify
<4717> (5657)
him
<846>_.
NASB ©

But Pilate
<4091>
said
<3004>
to them, "Why
<1063>
, what
<5101>
evil
<2556>
has He done
<4160>
?" But they shouted
<2896>
all
<4057>
the more
<4057>
, "Crucify
<4717>
Him!"
NET [draft] ITL
Pilate
<4091>
asked
<3004>
them
<846>
, “Why? What
<5101>
has he done
<4160>
wrong
<2556>
?” But
<1161>
they shouted
<2896>
more insistently
<4057>
, “Crucify
<4717>
him
<846>
!”
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
pilatov
<4091>
N-NSM
elegen
<3004> (5707)
V-IAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
ti
<5101>
I-ASN
gar
<1063>
CONJ
epoihsen
<4160> (5656)
V-AAI-3S
kakon
<2556>
A-ASN
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
perisswv
<4057>
ADV
ekraxan
<2896> (5656)
V-AAI-3P
staurwson
<4717> (5657)
V-AAM-2S
auton
<846>
P-ASM