Mark 16:5

NETBible

Then as they went into the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side; and they were alarmed.

NIV ©

As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.

NASB ©

Entering the tomb, they saw a young man sitting at the right, wearing a white robe; and they were amazed.

NLT ©

So they entered the tomb, and there on the right sat a young man clothed in a white robe. The women were startled,

MSG ©

They saw a young man sitting on the right side, dressed all in white. They were completely taken aback, astonished.

BBE ©

And when they went in, they saw a young man seated on the right side, dressed in a white robe; and they were full of wonder.

NRSV ©

As they entered the tomb, they saw a young man, dressed in a white robe, sitting on the right side; and they were alarmed.

NKJV ©

And entering the tomb, they saw a young man clothed in a long white robe sitting on the right side; and they were alarmed.


KJV
And
<2532>
entering
<1525> (5631)
into
<1519>
the sepulchre
<3419>_,
they saw
<1492> (5627)
a young man
<3495>
sitting
<2521> (5740)
on
<1722>
the right side
<1188>_,
clothed
<4016> (5772)
in a long white
<3022>
garment
<4749>_;
and
<2532>
they were affrighted
<1568> (5681)_.
NASB ©

Entering
<1525>
the tomb
<3419>
, they saw
<3708>
a young
<3495>
man
<3495>
sitting
<2521>
at the right
<1188>
, wearing
<4016>
a white
<3022>
robe
<4749>
; and they were amazed
<1568>
.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
as
<1525>
they went
<1525>
into
<1519>
the tomb
<3419>
, they saw
<1492>
a young man
<3495>
dressed
<4016>
in a white
<3022>
robe
<4749>
sitting
<2521>
on
<1722>
the right side
<1188>
; and
<2532>
they were alarmed
<1568>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eiselyousai
<1525> (5631)
V-2AAP-NPF
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
mnhmeion
<3419>
N-ASN
eidon
<1492> (5627)
V-2AAI-3P
neaniskon
<3495>
N-ASM
kayhmenon
<2521> (5740)
V-PNP-ASM
en
<1722>
PREP
toiv
<3588>
T-DPN
dexioiv
<1188>
A-DPN
peribeblhmenon
<4016> (5772)
V-RPP-ASM
stolhn
<4749>
N-ASF
leukhn
<3022>
A-ASF
kai
<2532>
CONJ
exeyambhyhsan
<1568> (5681)
V-API-3P

NETBible

Then as they went into the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side; and they were alarmed.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

sn Mark does not explicitly identify the young man dressed in a white robe as an angel (though the white robe suggests this), but Matthew does (Matt 28:2).