NETBible | |
NIV © |
With many similar parables Jesus spoke the word to them, as much as they could understand. |
NASB © |
With many such parables He was speaking the word to them, so far as they were able to hear it; |
NLT © |
He used many such stories and illustrations to teach the people as much as they were able to understand. |
MSG © |
With many stories like these, he presented his message to them, fitting the stories to their experience and maturity. |
BBE © |
And with a number of such stories he gave them his teaching, as they were able to take it: |
NRSV © |
With many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it; |
NKJV © |
And with many such parables He spoke the word to them as they were able to hear it . |
KJV | And <2532> with many <4183> such <5108> parables <3850> spake he <2980> (5707) the word <3056> unto them <846>_, as <2531> they were able <1410> (5711) to hear <191> (5721) [it]. |
NASB © |
With many <4183> such <5108> parables <3850> He was speaking <2980> the word <3056> to them, so <2531> far as they were able <1410> to hear it;<191> |
NET [draft] ITL | So <2532> with many <4183> parables <3850> like these <5108> , he spoke <2980> the word <3056> to them <846> , as <2531> they were able <1410> to hear .<191> |
GREEK | kai toiautaiv parabolaiv pollaiv elalei ton logon kaywv hdunanto <1410> (5711) V-INI-3P-ATT akouein <191> (5721) V-PAN |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative. |