NETBible | He asked him urgently, “My little daughter is near death. Come and lay your hands on her so that she may be healed and live.” |
NIV © |
and pleaded earnestly with him, "My little daughter is dying. Please come and put your hands on her so that she will be healed and live." |
NASB © |
and *implored Him earnestly, saying, "My little daughter is at the point of death; please come and lay Your hands on her, so that she will get well and live." |
NLT © |
pleading with him to heal his little daughter. "She is about to die," he said in desperation. "Please come and place your hands on her; heal her so she can live." |
MSG © |
beside himself as he begged, "My dear daughter is at death's door. Come and lay hands on her so she will get well and live." |
BBE © |
And made strong prayers to him, saying, My little daughter is near to death: it is my prayer that you will come and put your hands on her, so that she may be made well, and have life. |
NRSV © |
and begged him repeatedly, "My little daughter is at the point of death. Come and lay your hands on her, so that she may be made well, and live." |
NKJV © |
and begged Him earnestly, saying, "My little daughter lies at the point of death. Come and lay Your hands on her, that she may be healed, and she will live." |
KJV | And <2532> besought <3870> (5707) him <846> greatly <4183>_, saying <3004> (5723)_, <3754> My <3450> little daughter <2365> lieth <2079> at the point of death <2192> (5719)_: [I pray thee], come <2064> (5631) and <2443> lay <2007> (5632) thy hands <5495> on her <846>_, that <3704> she may be healed <4982> (5686)_; and <2532> she shall live <2198> (5695)_. |
NASB © |
and *implored <3870> Him earnestly <4183> , saying <3004> , "My little <2365> daughter <2365> is at the point <2079> of death <2079> ; please come <2064> and lay <2007> Your hands <5495> on her, so <2443> that she will get <4982> well <4982> and live ."<2198> |
NET [draft] ITL | He <2532> asked <3870> him <846> urgently <4183> , “My <3450> little daughter <2365> is near death <2079> . Come <2064> and lay <2007> your hands <5495> on her <846> so that <2443> she may be healed <4982> and <2532> live .”<2198> |
GREEK | kai <2532> CONJ parakalei <3870> (5719) V-PAI-3S auton <846> P-ASM polla <4183> A-APN legwn <3004> (5723) V-PAP-NSM oti <3754> CONJ to <3588> T-NSN yugatrion <2365> N-NSN mou <3450> P-1GS escatwv <2079> ADV ecei <2192> (5719) V-PAI-3S ina <2443> CONJ elywn <2064> (5631) V-2AAP-NSM epiyhv <2007> (5632) V-2AAS-2S tav <3588> T-APF ceirav <5495> N-APF auth <846> P-DSF ina <2443> CONJ swyh <4982> (5686) V-APS-3S kai <2532> CONJ zhsh <2198> (5661) V-AAS-3S |