NETBible | He said to her, “Daughter, your faith has made you well. 1 Go in peace, and be healed of your disease.” |
NIV © |
He said to her, "Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be freed from your suffering." |
NASB © |
And He said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace and be healed of your affliction." |
NLT © |
And he said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace. You have been healed." |
MSG © |
Jesus said to her, "Daughter, you took a risk of faith, and now you're healed and whole. Live well, live blessed! Be healed of your plague." |
BBE © |
And he said to her, Daughter, your faith has made you well; go in peace, and be free from your disease. |
NRSV © |
He said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace, and be healed of your disease." |
NKJV © |
And He said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be healed of your affliction." |
KJV | And <1161> he said <2036> (5627) unto her <846>_, Daughter <2364>_, thy <4675> faith <4102> hath made <4982> (0) thee <4571> whole <4982> (5758)_; go <5217> (5720) in <1519> peace <1515>_, and <2532> be <2468> (5749) whole <5199> of <575> thy <4675> plague <3148>_. |
NASB © |
And He said <3004> to her, "Daughter <2364> , your faith <4102> has made <4982> you well <4982> ; go <5217> in peace <1515> and be healed <5199> of your affliction <3148> ." |
NET [draft] ITL | He said <2036> to her <846> , “Daughter <2364> , your <4675> faith <4102> has made <4982> you <4571> well <4982> . Go <5217> in <1519> peace <1515> , and <2532> be <1510> healed <5199> of <575> your <4675> disease .”<3148> |
GREEK | o <3588> T-NSM de <1161> CONJ eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S auth <846> P-DSF yugathr <2364> N-VSF h <3588> T-NSF pistiv <4102> N-NSF sou <4675> P-2GS seswken <4982> (5758) V-RAI-3S se <4571> P-2AS upage <5217> (5720) V-PAM-2S eiv <1519> PREP eirhnhn <1515> N-ASF kai <2532> CONJ isyi <1510> (5749) V-PXM-2S ugihv <5199> A-NSF apo <575> PREP thv <3588> T-GSF mastigov <3148> N-GSF sou <4675> P-2GS |
NETBible | He said to her, “Daughter, your faith has made you well. 1 Go in peace, and be healed of your disease.” |
NET Notes |
1 tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the woman’s healing. |