Mark 5:18

NETBible

As he was getting into the boat the man who had been demon-possessed asked if he could go with him.

NIV ©

As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged to go with him.

NASB ©

As He was getting into the boat, the man who had been demon-possessed was imploring Him that he might accompany Him.

NLT ©

When Jesus got back into the boat, the man who had been demon possessed begged to go, too.

MSG ©

As Jesus was getting into the boat, the demon-delivered man begged to go along,

BBE ©

And when he was getting into the boat, the man in whom had been the evil spirits had a great desire to come with him.

NRSV ©

As he was getting into the boat, the man who had been possessed by demons begged him that he might be with him.

NKJV ©

And when He got into the boat, he who had been demon–possessed begged Him that he might be with Him.


KJV
And
<2532>
when he
<846>
was come
<1684> (5631)
into
<1519>
the ship
<4143>_,
he that had been possessed with the devil
<1139> (5679)
prayed
<3870> (5707)
him
<846>
that
<2443>
he might be
<5600> (5753)
with
<3326>
him
<846>_.
NASB ©

As He was getting
<1684>
into the boat
<4143>
, the man who had been demon-possessed
<1139>
was imploring
<3870>
Him that he might accompany
<3326>
<1510> Him.
NET [draft] ITL
As he
<846>
was getting
<1684>
into
<1519>
the boat
<4143>
the man who had been demon-possessed
<1139>
asked
<3870>
if
<2443>
he could go
<1510>
with
<3326>
him
<846>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
embainontov
<1684> (5723)
V-PAP-GSM
autou
<846>
P-GSM
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
ploion
<4143>
N-ASN
parekalei
<3870> (5707)
V-IAI-3S
auton
<846>
P-ASM
o
<3588>
T-NSM
daimonisyeiv
<1139> (5679)
V-AOP-NSM
ina
<2443>
CONJ
met
<3326>
PREP
autou
<846>
P-GSM
h
<1510> (5753)
V-PXS-3S

NETBible

As he was getting into the boat the man who had been demon-possessed asked if he could go with him.

NET Notes

tn Grk “be,” that is, “remain.” In this context that would involve accompanying Jesus as he went on his way.