NETBible | As he was getting into the boat the man who had been demon-possessed asked if he could go 1 with him. |
NIV © |
As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged to go with him. |
NASB © |
As He was getting into the boat, the man who had been demon-possessed was imploring Him that he might accompany Him. |
NLT © |
When Jesus got back into the boat, the man who had been demon possessed begged to go, too. |
MSG © |
As Jesus was getting into the boat, the demon-delivered man begged to go along, |
BBE © |
And when he was getting into the boat, the man in whom had been the evil spirits had a great desire to come with him. |
NRSV © |
As he was getting into the boat, the man who had been possessed by demons begged him that he might be with him. |
NKJV © |
And when He got into the boat, he who had been demon–possessed begged Him that he might be with Him. |
KJV | And <2532> when he <846> was come <1684> (5631) into <1519> the ship <4143>_, he that had been possessed with the devil <1139> (5679) prayed <3870> (5707) him <846> that <2443> he might be <5600> (5753) with <3326> him <846>_. |
NASB © |
As He was getting <1684> into the boat <4143> , the man who had been demon-possessed <1139> was imploring <3870> Him that he might accompany <1510> Him.<3326> |
NET [draft] ITL | As he <846> was getting <1684> into <1519> the boat <4143> the man who had been demon-possessed <1139> asked <3870> if <2443> he could go <1510> with <3326> him .<846> |
GREEK | kai <2532> CONJ embainontov <1684> (5723) V-PAP-GSM autou <846> P-GSM eiv <1519> PREP to <3588> T-ASN ploion <4143> N-ASN parekalei <3870> (5707) V-IAI-3S auton <846> P-ASM o <3588> T-NSM daimonisyeiv <1139> (5679) V-AOP-NSM ina <2443> CONJ met <3326> PREP autou <846> P-GSM h <1510> (5753) V-PXS-3S |
NETBible | As he was getting into the boat the man who had been demon-possessed asked if he could go 1 with him. |
NET Notes |
1 tn Grk “be,” that is, “remain.” In this context that would involve accompanying Jesus as he went on his way. |