NETBible | He said to them, “Are you so foolish? Don’t you understand that whatever goes into a person from outside cannot defile him? |
NIV © |
"Are you so dull?" he asked. "Don’t you see that nothing that enters a man from the outside can make him ‘unclean’? |
NASB © |
And He *said to them, "Are you so lacking in understanding also? Do you not understand that whatever goes into the man from outside cannot defile him, |
NLT © |
"Don’t you understand either?" he asked. "Can’t you see that what you eat won’t defile you? |
MSG © |
Jesus said, "Are you being willfully stupid? Don't you see that what you swallow can't contaminate you? |
BBE © |
And he said to them, Have even you so little wisdom? Do you not see that whatever goes into a man from outside is not able to make him unclean, |
NRSV © |
He said to them, "Then do you also fail to understand? Do you not see that whatever goes into a person from outside cannot defile, |
NKJV © |
So He said to them, "Are you thus without understanding also? Do you not perceive that whatever enters a man from outside cannot defile him, |
KJV | And <2532> he saith <3004> (5719) unto them <846>_, Are <2075> (5748) ye <5210> so <3779> without understanding <801> also <2532>_? Do ye <3539> (0) not <3756> perceive <3539> (5719)_, that <3754> whatsoever thing <3956> from without <1855> entereth <1531> (5740) into <1519> the man <444>_, [it] cannot <3756> <1410> (5736) defile <2840> (5658) him <846>_; |
NASB © |
And He *said <3004> to them, "Are you so <3779> lacking <801> in understanding <801> also <2532> ? Do you not understand <3539> that whatever <3956> goes <1531> into the man <444> from outside <1855> cannot <1410> <3756> defile <2840> him, |
NET [draft] ITL | He <2532> said <3004> to them <846> , “Are you <5210> so <2532> foolish <801> ? Don’t <3756> you <1510> understand <3539> that <3754> whatever <3956> goes <1531> into <1519> a <3756> person <444> from outside <1855> cannot <1410> defile <2840> him ?<846> |
GREEK | kai legei outwv kai umeiv asunetoi este noeite pan to exwyen eisporeuomenon ton anyrwpon ou dunatai koinwsai <2840> (5658) V-AAN |