NETBible | She went home and found the child lying on the bed, and the demon gone. |
NIV © |
She went home and found her child lying on the bed, and the demon gone. |
NASB © |
And going back to her home, she found the child lying on the bed, the demon having left. |
NLT © |
And when she arrived home, her little girl was lying quietly in bed, and the demon was gone. |
MSG © |
She went home and found her daughter relaxed on the bed, the torment gone for good. |
BBE © |
And she went away to her house, and saw the child on the bed, and the evil spirit gone out. |
NRSV © |
So she went home, found the child lying on the bed, and the demon gone. |
NKJV © |
And when she had come to her house, she found the demon gone out, and her daughter lying on the bed. |
KJV | And <2532> when she was come <565> (5631) to <1519> her <846> house <3624>_, she found <2147> (5627) the devil <1140> gone out <1831> (5761)_, and <2532> her daughter <2364> laid <906> (5772) upon <1909> the bed <2825>_. |
NASB © |
And going <565> back <565> to her home <3624> , she found <2147> the child <3813> lying <906> on the bed <2825> , the demon <1140> having left .<1831> |
NET [draft] ITL | She went <565> home <3624> and found <2147> the child <3813> lying <906> on <1909> the bed <2825> , and <2532> the demon <1140> gone .<1831> |
GREEK | kai <2532> CONJ apelyousa <565> (5631) V-2AAP-NSF eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM oikon <3624> N-ASM authv <846> P-GSF euren <2147> (5627) V-2AAI-3S to <3588> T-ASN paidion <3813> N-ASN beblhmenon <906> (5772) V-RPP-ASM epi <1909> PREP thn <3588> T-ASF klinhn <2825> N-ASF kai <2532> CONJ to <3588> T-NSN daimonion <1140> N-NSN exelhluyov <1831> (5761) V-RAP-ASN |