NETBible | So they began to discuss with one another about having no bread. 1 |
NIV © |
They discussed this with one another and said, "It is because we have no bread." |
NASB © |
They began to discuss with one another the fact that they had no bread. |
NLT © |
They decided he was saying this because they hadn’t brought any bread. |
MSG © |
Meanwhile, the disciples were finding fault with each other because they had forgotten to bring bread. |
BBE © |
And they said to one another, We have no bread. |
NRSV © |
They said to one another, "It is because we have no bread." |
NKJV © |
And they reasoned among themselves, saying, " It is because we have no bread." |
KJV | And <2532> they reasoned <1260> (5711) among <4314> themselves <240>_, saying <3004> (5723)_, [It is] because <3754> we have <2192> (5719) no <3756> bread <740>_. |
NASB © |
They began to discuss <1260> with one <240> another <240> the fact that they had <2192> no <3756> bread .<740> |
NET [draft] ITL | So <2532> they began to discuss <1260> with <4314> one another <240> about <3754> having <2192> no <3756> bread .<740> |
GREEK | kai <2532> CONJ dielogizonto <1260> (5711) V-INI-3P prov <4314> PREP allhlouv <240> C-APM oti <3754> CONJ artouv <740> N-APM ouk <3756> PRT-N ecousin <2192> (5719) V-PAI-3P |
NETBible | So they began to discuss with one another about having no bread. 1 |
NET Notes |
1 tn Grk “And they were discussing with one another that they had no bread.” |