NETBible | So they brought the boy 1 to him. When the spirit saw him, it immediately threw the boy into a convulsion. He 2 fell on the ground and rolled around, foaming at the mouth. |
NIV © |
So they brought him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth. |
NASB © |
They brought the boy to Him. When he saw Him, immediately the spirit threw him into a convulsion, and falling to the ground, he began rolling around and foaming at the mouth. |
NLT © |
So they brought the boy. But when the evil spirit saw Jesus, it threw the child into a violent convulsion, and he fell to the ground, writhing and foaming at the mouth. |
MSG © |
They brought him. When the demon saw Jesus, it threw the boy into a seizure, causing him to writhe on the ground and foam at the mouth. |
BBE © |
And they took him to him: and when he saw him, the spirit in him straight away became violent; and he went down on the earth, rolling about and streaming at the lips. |
NRSV © |
And they brought the boy to him. When the spirit saw him, immediately it convulsed the boy, and he fell on the ground and rolled about, foaming at the mouth. |
NKJV © |
Then they brought him to Him. And when he saw Him, immediately the spirit convulsed him, and he fell on the ground and wallowed, foaming at the mouth. |
KJV | And <2532> they brought <5342> (5656) him <846> unto <4314> him <846>_: and <2532> when he saw <1492> (5631) him <846>_, straightway <2112> the spirit <4151> tare <4682> (5656) him <846>_; and <2532> he fell <4098> (5631) on <1909> the ground <1093>_, and wallowed <2947> (5709) foaming <875> (5723)_. |
NASB © |
They brought <5342> the boy to Him. When <2532> he saw <3708> Him, immediately <2117> the spirit <4151> threw <4952> him into a convulsion <4952> , and falling <4098> to the ground <1093> , he began rolling <2947> around <2947> and foaming <875> at the mouth. |
NET [draft] ITL | So <2532> they brought <5342> the boy <846> to <4314> him <846> . When <2532> the spirit <4151> saw <1492> him <846> , it <4952> immediately <2117> threw <4952> the boy <846> into a convulsion. He fell <4098> on <1909> the ground <1093> and rolled around <2947> , foaming at the mouth .<875> |
GREEK | kai hnegkan prov auton kai idwn to pneuma euyuv sunesparaxen kai peswn thv ghv ekulieto <2947> (5709) V-IEI-3S afrizwn <875> (5723) V-PAP-NSM |
NETBible | So they brought the boy 1 to him. When the spirit saw him, it immediately threw the boy into a convulsion. He 2 fell on the ground and rolled around, foaming at the mouth. |
NET Notes |
1 tn Grk “him.” 2 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |